Sttellla - Marre des bouchons - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sttellla - Marre des bouchons




Marre des bouchons
Tired of Traffic Jams
Je sais pas c'qui s'passe aujourd'hui
I don't know what's going on today
Mais toutes les bagnoles sont sorties
But all the cars are out
Plus rien ne bouge status quo
Nothing is moving, status quo
On dirait le salon de l'auto
It looks like the auto show
J'ai acheté une automobile
I bought a car
C'est pas pour qu'elle reste immobile
It's not for it to stand still
Je n'peux même pas faire demi-tour
I can't even turn around
Y'en a tout partout tout autour
There are cars everywhere
Marre marre marre (marre) marre des bouchons (chons)
Tired tired tired (tired) tired of traffic jams (jams)
Des autoroutes, des autos, des travaux, des camions
Highways, cars, construction, trucks
Marre marre marre (marre) marre des bouchons (chons)
Tired tired tired (tired) tired of traffic jams (jams)
Coincés comme des sardines dans des caisses à savon
Stuck like sardines in soapboxes
Du cote droit, des Hollandais
On the right, Dutch people
Avec bien sur une caravane
With a caravan of course
Se préparent une tasse de café
Making a cup of coffee
Qu'ils ont apporté d'Amsterdam
They brought from Amsterdam
Mais derrière eux, dans une mini
But behind them, in a mini
Y'a une fille en bikini
There's a girl in a bikini
Et puis deux mecs en camionnette
And then two guys in a van
Qui matent en buvant des canettes
Staring while drinking cans
Marre marre marre (marre) marre des bouchons (chons)
Tired tired tired (tired) tired of traffic jams (jams)
Des autoroutes, des autos, des travaux, des camions
Highways, cars, construction, trucks
Marre marre marre (marre) marre des bouchons (chons)
Tired tired tired (tired) tired of traffic jams (jams)
Coincés comme des sardines dans des caisses à savon
Stuck like sardines in soapboxes
En face un type va dans son nez
Across from me, a guy is picking his nose
Au volant d'un break bleu narine
Driving a blue station wagon
En klaxonnant comme un malade
Honking like a madman
Et en hurlant dans son portable
And yelling into his phone
Dans la Toyota qui est devant
In the Toyota in front
Y'a un énorme rottweiler
There's a huge Rottweiler
Assis sur la banquette arrière
Sitting in the back seat
Qui me regarde en bavant
Looking at me drooling
Marre marre marre (marre) marre des bouchons (chons)
Tired tired tired (tired) tired of traffic jams (jams)
Des autoroutes, des autos, des travaux, des camions
Highways, cars, construction, trucks
Marre marre marre (marre) marre des bouchons (chons)
Tired tired tired (tired) tired of traffic jams (jams)
Coincés comme des sardines dans des caisses à savon
Stuck like sardines in soapboxes
Allez roulez!!! Ah non, pas rouler!
Come on, drive!!! Oh no, don't drive!
Mais c'est quoi ce type a vélo
But what is this guy on a bike
Qui nous dépasse en rigolant
Who's passing us laughing
Quand on sait pas s'payer d'auto
When you can't afford a car
On n'emmerde pas les braves gens
You don't bother decent people
Enfin ça commence a rouler
Finally, it starts to move
Ça tombe bien c'est l'heure de rentrer
It's a good thing it's time to go home
J'ai même pas fait le tour du bloc
I haven't even been around the block
Maintenant va falloir se garer
Now I'll have to park
Marre marre marre (marre) marre des bouchons (chons)
Tired tired tired (tired) tired of traffic jams (jams)
Des autoroutes, des autos, des travaux, des camions
Highways, cars, construction, trucks
Marre marre marre (marre) marre des bouchons (chons)
Tired tired tired (tired) tired of traffic jams (jams)
Coincés comme des sardines dans des caisses à savon
Stuck like sardines in soapboxes
Marre marre marre (marre) (chons)
Tired tired tired (tired) (jams)
Marre marre marre (marre) (marchons)
Tired tired tired (tired) (walking)
Marre marre marre (marre) (chons)
Tired tired tired (tired) (jams)
Marre marre marre (marre) (marchons)
Tired tired tired (tired) (walking)
Marre marre marre (marre) marre des bouchons (chons)
Tired tired tired (tired) tired of traffic jams (jams)
Des autoroutes, des autos, des travaux, des camions (marchons)
Highways, cars, construction, trucks (walking)
Marre marre marre (marre) marre des bouchons (chons)
Tired tired tired (tired) tired of traffic jams (jams)
Coincés comme des sardines dans des caisses à savon (marchons)
Stuck like sardines in soapboxes (walking)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.