Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Based
on
the
shit
that
I
do,
I
be
still
stuck
on
you
Nach
dem
ganzen
Mist,
den
ich
baue,
hänge
ich
immer
noch
an
dir
I
be
feeling
insane
Ich
fühle
mich
verrückt
How
'bout
you
look
at
the
view
and
then
make
a
review
Schau
dir
doch
mal
die
Aussicht
an
und
bewerte
sie
dann
Man
I
swear
I'll
explain
Mann,
ich
schwöre,
ich
erkläre
es
dir
As
long
as
you
still
like
me
too
after
what
you
went
through
Solange
du
mich
auch
noch
magst,
nach
allem,
was
du
durchgemacht
hast
Then
I'll
fly
you
to
Spain
Dann
fliege
ich
dich
nach
Spanien
As
long
as
you
still
like
me
too
after
what
you
went
through
Solange
du
mich
auch
noch
magst,
nach
allem,
was
du
durchgemacht
hast
Then
I'll
fly
you
to
Spain
Dann
fliege
ich
dich
nach
Spanien
Based
on
the
shit
that
I
do,
I
be
still
stuck
on
you
Nach
dem
ganzen
Mist,
den
ich
baue,
hänge
ich
immer
noch
an
dir
I
be
feeling
insane
Ich
fühle
mich
verrückt
How
'bout
you
look
at
the
view
and
then
make
a
review
Schau
dir
doch
mal
die
Aussicht
an
und
bewerte
sie
dann
Man
I
swear
I'll
explain
Mann,
ich
schwöre,
ich
erkläre
es
dir
As
long
as
you
still
like
me
too
after
what
you
went
through
Solange
du
mich
auch
noch
magst,
nach
allem,
was
du
durchgemacht
hast
Then
I'll
fly
you
to
Spain
Dann
fliege
ich
dich
nach
Spanien
As
long
as
you
still
like
me
too
after
what
you
went
through
Solange
du
mich
auch
noch
magst,
nach
allem,
was
du
durchgemacht
hast
Then
I'll
fly
you
to
Spain
Dann
fliege
ich
dich
nach
Spanien
Fantasizing
'bout
your
hourglass
body
Ich
fantasiere
über
deinen
Sanduhr-Körper
Got
me
losing
focus
like
a
damn
zombie
Ich
verliere
den
Fokus
wie
ein
verdammter
Zombie
We
should
go
shopping,
fill
the
whole
trolley
Wir
sollten
einkaufen
gehen,
den
ganzen
Wagen
füllen
Maybe
I'm
obsessed
like
I'm
Irv
Gotti
Vielleicht
bin
ich
besessen,
wie
Irv
Gotti
But
I'm
never
floppy,
never
speak
harshly
Aber
ich
bin
nie
schlapp,
rede
nie
barsch
I
respect
women
even
at
parties
Ich
respektiere
Frauen,
sogar
auf
Partys
I
saw
you
on
the
magazine
Ich
habe
dich
im
Magazin
gesehen
You
still
dripping
gasoline
Du
bist
immer
noch
atemberaubend
I
be
all
over
your
timeline
Ich
bin
überall
in
deiner
Timeline
Doing
the
math,
I
be
thinking
like
Einstein
Ich
rechne
nach,
ich
denke
wie
Einstein
Even
though
I'm
in
a
dark
place,
for
some
reason
you
still
are
my
sunshine
Obwohl
ich
an
einem
dunklen
Ort
bin,
bist
du
aus
irgendeinem
Grund
immer
noch
mein
Sonnenschein
Roaming
the
streets
I
see
a
crucifix
Ich
streife
durch
die
Straßen
und
sehe
ein
Kruzifix
I
be
feeling
like
Pac
and
it's
all
eyes
on
me
Ich
fühle
mich
wie
Pac
und
alle
Augen
sind
auf
mich
gerichtet
'Cause
I
got
the
baddest
chick
on
the
planet
Weil
ich
das
heißeste
Mädchen
auf
dem
Planeten
habe
I
get
it,
she's
had
it
Ich
verstehe
es,
sie
hat
genug
And
told
me
to
leave
a
couple
of
times
Und
hat
mir
ein
paar
Mal
gesagt,
ich
soll
gehen
I
know
that
I
cheated,
I'm
sorry,
let's
get
back
together
tonight
Ich
weiß,
dass
ich
fremdgegangen
bin,
es
tut
mir
leid,
lass
uns
heute
Nacht
wieder
zusammenkommen
Have
a
few
drinks
then
have
sex
in
the
car
Ein
paar
Drinks
nehmen
und
dann
Sex
im
Auto
haben
I'm
sorry,
I
meant
we
could
stare
at
the
stars
Tut
mir
leid,
ich
meinte,
wir
könnten
die
Sterne
ansehen
I'll
play
a
guitar
Ich
spiele
Gitarre
Mainly
because
I
am
intoxicated
and
feeling
myself
like
I
got
nominated
Hauptsächlich,
weil
ich
betrunken
bin
und
mich
fühle,
als
wäre
ich
nominiert
worden
Stalking
your
page
'til
my
phone's
confiscated
Ich
stalke
deine
Seite,
bis
mein
Handy
beschlagnahmt
wird
My
life's
complicated
Mein
Leben
ist
kompliziert
Man
I
be
letting
off
steam
just
to
get
left
on
seen,
I
be
causing
a
scene
Mann,
ich
lasse
Dampf
ab,
nur
um
auf
"gesehen"
zu
bleiben,
ich
mache
eine
Szene
Only
reason
my
routine
works
on
Halloween
is
because
there's
a
theme
Der
einzige
Grund,
warum
meine
Routine
an
Halloween
funktioniert,
ist,
weil
es
ein
Thema
gibt
Forgive
me
please
I
was
a
jerk
Vergib
mir
bitte,
ich
war
ein
Idiot
Thought
I
was
the
coolest
nigga
on
the
turf
Ich
dachte,
ich
wäre
der
coolste
Typ
hier
Even
though
I
took
money
from
your
purse
Obwohl
ich
Geld
aus
deiner
Handtasche
genommen
habe
Drove
to
the
club
just
fucking
splurge
Bin
zum
Club
gefahren,
um
es
einfach
zu
verprassen
Based
on
the
shit
that
I
do,
I
be
still
stuck
on
you
Nach
dem
ganzen
Mist,
den
ich
baue,
hänge
ich
immer
noch
an
dir
I
be
feeling
insane
Ich
fühle
mich
verrückt
How
'bout
you
look
at
the
view
and
then
make
a
review
Schau
dir
doch
mal
die
Aussicht
an
und
bewerte
sie
dann
Man
I
swear
I'll
explain
Mann,
ich
schwöre,
ich
erkläre
es
dir
As
long
as
you
still
like
me
too
after
what
you
went
through
Solange
du
mich
auch
noch
magst,
nach
allem,
was
du
durchgemacht
hast
Then
I'll
fly
you
to
Spain
Dann
fliege
ich
dich
nach
Spanien
As
long
as
you
still
like
me
too
after
what
you
went
through
Solange
du
mich
auch
noch
magst,
nach
allem,
was
du
durchgemacht
hast
Then
I'll
fly
you
to
Spain
Dann
fliege
ich
dich
nach
Spanien
Based
on
the
shit
that
I
do,
I
be
still
stuck
on
you
Nach
dem
ganzen
Mist,
den
ich
baue,
hänge
ich
immer
noch
an
dir
I
be
feeling
insane
Ich
fühle
mich
verrückt
How
'bout
you
look
at
the
view
and
then
make
a
review
Schau
dir
doch
mal
die
Aussicht
an
und
bewerte
sie
dann
Man
I
swear
I'll
explain
Mann,
ich
schwöre,
ich
erkläre
es
dir
As
long
as
you
still
like
me
too
after
what
you
went
through
Solange
du
mich
auch
noch
magst,
nach
allem,
was
du
durchgemacht
hast
Then
I'll
fly
you
to
Spain
Dann
fliege
ich
dich
nach
Spanien
As
long
as
you
still
like
me
too
after
what
you
went
through
Solange
du
mich
auch
noch
magst,
nach
allem,
was
du
durchgemacht
hast
Then
I'll
fly
you
to
Spain
Dann
fliege
ich
dich
nach
Spanien
I
was
wondering
just
the
other
day
Ich
habe
mich
neulich
gefragt
If
you
still
love
me
and
you
wanna
stay
Ob
du
mich
noch
liebst
und
bleiben
willst
Man
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Mann,
ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen
Forget
the
past,
I'm
one
phone
call
away
Vergiss
die
Vergangenheit,
ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
King
and
queen,
of
course
we
reign
supreme
König
und
Königin,
natürlich
regieren
wir
über
alles
When
they
see
us
come,
they
gon'
flee
the
scene
Wenn
sie
uns
kommen
sehen,
werden
sie
die
Szene
fliehen
With
that
being
said,
they
couldn't
come
between
Abgesehen
davon,
könnten
sie
nicht
zwischen
uns
kommen
You
know
they
came
up
short,
we
in
the
big
leagues
Du
weißt,
sie
haben
versagt,
wir
sind
in
der
großen
Liga
Ain't
no
way
they
gon'
break
us
up
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
sie
uns
trennen
'Cause
if
they
try,
I'm
gon'
fuck
'em
up
Denn
wenn
sie
es
versuchen,
werde
ich
sie
fertigmachen
Your
my
baby,
the
only
one
I
love
Du
bist
mein
Baby,
die
Einzige,
die
ich
liebe
The
only
one
I
feel,
the
only
one
I
trust
Die
Einzige,
die
ich
fühle,
die
Einzige,
der
ich
vertraue
Her
pussy
wet
so
I
cannonball
Ihre
Muschi
ist
nass,
also
mache
ich
eine
Arschbombe
This
whole
song's
a
dream
and
it's
nightfall
Dieser
ganze
Song
ist
ein
Traum
und
es
ist
Nacht
Excuse
me
miss,
if
you
do
recall
Entschuldigen
Sie,
Miss,
falls
Sie
sich
erinnern
Have
we
met
before,
playing
volleyball?
Haben
wir
uns
schon
mal
getroffen,
beim
Volleyballspielen?
Based
on
the
shit
that
I
do,
I
be
still
stuck
on
you
Nach
dem
ganzen
Mist,
den
ich
baue,
hänge
ich
immer
noch
an
dir
I
be
feeling
insane
Ich
fühle
mich
verrückt
How
'bout
you
look
at
the
view
and
then
make
a
review
Schau
dir
doch
mal
die
Aussicht
an
und
bewerte
sie
dann
Man
I
swear
I'll
explain
Mann,
ich
schwöre,
ich
erkläre
es
dir
As
long
as
you
still
like
me
too
after
what
you
went
through
Solange
du
mich
auch
noch
magst,
nach
allem,
was
du
durchgemacht
hast
Then
I'll
fly
you
to
Spain
Dann
fliege
ich
dich
nach
Spanien
As
long
as
you
still
like
me
too
after
what
you
went
through
Solange
du
mich
auch
noch
magst,
nach
allem,
was
du
durchgemacht
hast
Then
I'll
fly
you
to
Spain
Dann
fliege
ich
dich
nach
Spanien
Based
on
the
shit
that
I
do,
I
be
still
stuck
on
you
Nach
dem
ganzen
Mist,
den
ich
baue,
hänge
ich
immer
noch
an
dir
I
be
feeling
insane
Ich
fühle
mich
verrückt
How
'bout
you
look
at
the
view
and
then
make
a
review
Schau
dir
doch
mal
die
Aussicht
an
und
bewerte
sie
dann
Man
I
swear
I'll
explain
Mann,
ich
schwöre,
ich
erkläre
es
dir
As
long
as
you
still
like
me
too
after
what
you
went
Solange
du
mich
auch
noch
magst,
nach
allem,
was
du
durchgemacht
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lesedi Khambule
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.