Stucco The Great - The Die is Cast - перевод текста песни на немецкий

The Die is Cast - Stucco The Greatперевод на немецкий




The Die is Cast
Der Würfel ist gefallen
Ain't no telling what I'm 'bout to do
Man kann nicht sagen, was ich vorhabe
The die is cast, I'm with my crew
Der Würfel ist gefallen, ich bin mit meiner Crew
I'm unsurpassed, I never lose
Ich bin unübertroffen, ich verliere nie
You in my way, you better move
Du stehst mir im Weg, geh besser aus dem Weg
Came back to shine light on the masses
Kam zurück, um Licht auf die Massen zu werfen
Just like matches
Genau wie Streichhölzer
Not where I wanna be, that's why I'm working on my status
Bin nicht da, wo ich sein möchte, deshalb arbeite ich an meinem Status
I got myself a queen now we building up a palace
Ich habe mir eine Königin besorgt, jetzt bauen wir einen Palast
I'm not the type to ask for chances
Ich bin nicht der Typ, der nach Chancen fragt
'Cause I always practice
Weil ich immer übe
Creating imagery with words, of course my rhymebook is the canvas
Erschaffe Bilder mit Worten, natürlich ist mein Reim-Buch die Leinwand
Just like a phoenix, ya'll know that I rose from the ashes
Wie ein Phönix, wisst ihr alle, dass ich aus der Asche auferstanden bin
Never lose sleep over who's the most deep, I know my standards
Verliere nie den Schlaf darüber, wer am tiefgründigsten ist, ich kenne meine Standards
Why pretend to be someone else when you claim to hate a catfish?
Warum so tun, als wäre man jemand anderes, wenn man behauptet, einen Wels zu hassen?
I'm prone to destroy men who only praise a bad bitch
Ich bin dazu geneigt, Männer zu zerstören, die nur eine Schlampe loben.
Never traveled 'round the world but know my way around an atlas
Bin nie um die Welt gereist, kenne mich aber auf einem Atlas aus
They see me in a droptop
Sie sehen mich in einem Cabrio
And run to the pawnshop
Und rennen zum Pfandhaus
To sell their belongings just to find out I don't own it
Um ihre Sachen zu verkaufen, nur um herauszufinden, dass es mir nicht gehört
Jealousy is a thing 'cause they parents still condone it
Eifersucht ist eine Sache, weil ihre Eltern es immer noch dulden
I know this is my time, ain't no way I'm gon' postpone it (uh)
Ich weiß, das ist meine Zeit, ich werde es auf keinen Fall verschieben (uh)
I'm 23 tryn'a be the greatest emcee
Ich bin 23 und versuche, der größte MC zu sein
You know I got it locked and of course I swallowed the key
Du weißt, ich habe es abgeschlossen und natürlich habe ich den Schlüssel verschluckt
I see them catching feelings from shit on they twitter feeds
Ich sehe, wie sie Gefühle von Scheiße auf ihren Twitter-Feeds bekommen
But I'm more concerned with peeps who put my music on repeat (yeah)
Aber ich mache mir mehr Sorgen um Leute, die meine Musik auf Wiederholung stellen (yeah)
For an introvert, I do speak my mind a lot
Für einen Introvertierten spreche ich meine Meinung oft aus
A lot of ya'll want the smoke, just like a pipe exhaust
Viele von euch wollen den Rauch, genau wie ein Auspuffrohr
Before you sell your soul, do you really know how much it costs?
Bevor du deine Seele verkaufst, weißt du wirklich, wie viel sie kostet?
Yeah, don't answer that
Ja, antworte nicht darauf
I saw you on the catalog
Ich habe dich im Katalog gesehen
Having thoughts from a balcony
Habe Gedanken von einem Balkon aus
Got me treasuring memories
Lässt mich Erinnerungen schätzen
I don't even need therapy
Ich brauche nicht einmal Therapie
Dropping f bombs like Kennedy
Lasse F-Bomben fallen wie Kennedy
Got me facing a penalty
Bringt mich dazu, eine Strafe zu bekommen
Cussing became a speciality
Fluchen wurde zu einer Spezialität
But I'm working on it and some people call me a rarity
Aber ich arbeite daran und manche Leute nennen mich eine Rarität
I never run my mouth, all I know is telepathy
Ich rede nie meinen Mund fusselig, alles, was ich kenne, ist Telepathie
I never think short-term, all I know is longevity
Ich denke nie kurzfristig, alles, was ich kenne, ist Langlebigkeit
When my eyes are on the prize
Wenn meine Augen auf den Preis gerichtet sind
You better prep for your demise
Bereite dich besser auf deinen Untergang vor
Still pounding on these fools like my name is pennywise
Schlage immer noch auf diese Narren ein, als ob mein Name Pennywise wäre
And a word of advice
Und ein guter Rat
Keep your return a surprise
Halte deine Rückkehr überraschend
Because people are never happy, they just know how to disguise (yeah)
Weil die Leute nie glücklich sind, sie wissen nur, wie man sich verstellt (yeah)
The second renaissance
Die zweite Renaissance
I'm cool, I'm feeling nonchalant
Ich bin cool, ich fühle mich nonchalant
Channeling my inner Farakhan
Kanalisiere meinen inneren Farakhan
They having sweaty palms
Sie haben schwitzige Handflächen
Sitting on the moon with a balloon, this is DreamWorks
Sitze auf dem Mond mit einem Ballon, das ist DreamWorks
Emerge from a cocoon like a moth, I'm a clean jerk
Entsteige aus einem Kokon wie eine Motte, ich bin ein sauberer Ruck
With a smirk on my face, I'm going berserk
Mit einem Grinsen im Gesicht werde ich zum Berserker
Kicking ass and taking names, I don't need a damn clerk
Trete Ärsche und nehme Namen, ich brauche keinen verdammten Angestellten
Listening to Vinyl Days
Höre Vinyl Days
Man I feel like Michael Hayes
Mann, ich fühle mich wie Michael Hayes
They don't tell me what to do, 'cause I got the final say
Sie sagen mir nicht, was ich tun soll, denn ich habe das letzte Wort
Friendships never last, you would swear they have trial days
Freundschaften halten nie, man könnte schwören, sie haben Probetage
And the tape is almost done, man it's in the final phase
Und das Tape ist fast fertig, Mann, es ist in der Endphase
I must be Roman Reigns, the way I stick to my tribal ways
Ich muss Roman Reigns sein, so wie ich an meinen Stammesbräuchen festhalte
Pour a glass of D'usse then attempt to drive to Richard's Bay
Gieße ein Glas D'usse ein und versuche dann, nach Richard's Bay zu fahren
They don't know how far I came
Sie wissen nicht, wie weit ich gekommen bin
So I throw a boomerang
Also werfe ich einen Bumerang
Tens years in the game
Zehn Jahre im Spiel
Motherfucker they should know the name
Verdammt, sie sollten den Namen kennen
Waddup!?
Was geht ab!?





Авторы: Lesedi Khambule


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.