Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder
every
day
Mord,
jeden
Tag
I
would
say
there
is
a
change
Ich
würde
sagen,
es
gibt
eine
Veränderung
But
no
way,
it's
the
same
Aber
keine
Chance,
es
ist
dasselbe
Hearsay,
no
yeah
Hörensagen,
nein,
ja
I'm
ok,
you
ask
Mir
geht's
gut,
fragst
du
You
don't
want
to
know
for
real
Du
willst
es
nicht
wirklich
wissen
It's
a
game
on
a
stage
Es
ist
ein
Spiel
auf
einer
Bühne
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
Cancel
everything
Alles
absagen
Say
one
thing,
throw
the
ring
Sag
etwas,
wirf
den
Ring
I
sing,
I'm
a
meme
Ich
singe,
ich
bin
ein
Meme
So
pristine,
baby
please
So
makellos,
Baby,
bitte
She's
my
dream
Sie
ist
mein
Traum
It
would
seem
that
I
say
certain
things
Es
scheint,
als
würde
ich
bestimmte
Dinge
sagen
So
that
you
don't
know
the
meaning
Damit
du
die
Bedeutung
nicht
kennst
Look
at
the
blue
sky
Sieh
den
blauen
Himmel
an
It's
turning
dark
now
Er
wird
jetzt
dunkel
Enjoy
the
movie
Genieß
den
Film
Your
living
in
it
Du
lebst
darin
I
thought
you
knew
it
Ich
dachte,
du
wüsstest
es
We
all
lie
sometimes
Wir
lügen
alle
manchmal
Enjoy
the
movie
Genieß
den
Film
I'm
dead
in
it
Ich
bin
tot
darin
We're
messing
with
the
rhythm
Wir
spielen
mit
dem
Rhythmus
Don't
wanna
change
the
way
I'm
living
Ich
will
die
Art,
wie
ich
lebe,
nicht
ändern
If
I
told
you
how
I
feel
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
wie
ich
mich
fühle
Then
you
would
paint
me
like
a
villain
Dann
würdest
du
mich
wie
einen
Bösewicht
darstellen
Am
I
forgiven
for
messing
with
the
rhythm?
Ist
mir
vergeben,
dass
ich
mit
dem
Rhythmus
spiele?
If
I
told
you
how
I
feel
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
wie
ich
mich
fühle
Then
you
would
paint
me
like
a
villain
Dann
würdest
du
mich
wie
einen
Bösewicht
darstellen
I
wish
I
could
say
that
we
called
it
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
wir
hätten
es
geahnt
But
we
didn't
know
at
all
Aber
wir
wussten
überhaupt
nichts
That's
where
it
gets
awkward
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
es
unangenehm
wird
But
we
don't
talk
about
it
Aber
wir
reden
nicht
darüber
Hide
it
in
a
clear
frame
Versteck
es
in
einem
klaren
Rahmen
Say
nothing
and
stay
the
same
Sag
nichts
und
bleib
derselbe
Hideaway
forever
who
am
I
to
take
the
fucking
blame?
Versteck
dich
für
immer,
wer
bin
ich,
die
verdammte
Schuld
auf
mich
zu
nehmen?
Ops
I
said
it
again
Ups,
ich
habe
es
schon
wieder
gesagt
I
control
the
flame
Ich
kontrolliere
die
Flamme
Not
really
Nicht
wirklich
It's
the
problem
Das
ist
das
Problem
Don't
you
see
we're
falling?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
fallen?
Hope
it's
good
for
something
Hoffe,
es
ist
für
etwas
gut
The
world
that
we're
designing
Die
Welt,
die
wir
entwerfen
Not
really
awesome
Nicht
wirklich
großartig
To
be
honest
quite
appalling
Um
ehrlich
zu
sein,
ziemlich
erschreckend
(Not
really
quite
appalling)
(Nicht
wirklich
erschreckend)
Look
at
the
blue
sky
Sieh
den
blauen
Himmel
an
Its
turning
dark
now
Er
wird
jetzt
dunkel
Enjoy
the
movie
Genieß
den
Film
Your
living
in
it
Du
lebst
darin
I
thought
you
knew
it
Ich
dachte,
du
wüsstest
es
We
all
lie
sometimes
Wir
lügen
alle
manchmal
Enjoy
the
movie
Genieß
den
Film
I'm
dead
in
it
Ich
bin
tot
darin
We're
messing
with
the
rhythm
Wir
spielen
mit
dem
Rhythmus
Don't
wanna
change
the
way
I'm
living
Ich
will
die
Art,
wie
ich
lebe,
nicht
ändern
If
I
told
you
how
I
feel
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
wie
ich
mich
fühle
Then
you
would
paint
me
like
a
villain
Dann
würdest
du
mich
wie
einen
Bösewicht
darstellen
Am
I
forgiven
for
messing
with
the
rhythm?
Ist
mir
vergeben,
dass
ich
mit
dem
Rhythmus
spiele?
If
I
told
you
how
I
feel
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
wie
ich
mich
fühle
Then
you
would
paint
me
like
a
villain
Dann
würdest
du
mich
wie
einen
Bösewicht
darstellen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Letzing
Альбом
MWTR
дата релиза
23-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.