Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once In A Lifetime - (Tribute to Talking Heads)
Einmal im Leben - (Tribut an Talking Heads)
And
You
May
Find
Yourself
Living
In
A
Shotgun
Shack
Und
du
findest
dich
vielleicht
in
einer
Bretterbude
wieder
And
You
May
Find
Yourself
In
Another
Part
Of
The
World
Und
du
findest
dich
vielleicht
in
einem
anderen
Teil
der
Welt
wieder
And
You
May
Find
Yourself
Behind
The
Wheel
Of
A
Large
Automobile
Und
du
findest
dich
vielleicht
hinter
dem
Steuer
eines
großen
Automobils
wieder
And
You
May
Find
Yourself
In
A
Beautiful
House,
With
A
Beautiful
Und
du
findest
dich
vielleicht
in
einem
schönen
Haus
wieder,
mit
einer
schönen
And
You
May
Ask
Yourself-Well...
How
Did
I
Get
Here?
Und
du
fragst
dich
vielleicht
– Tja...
Wie
bin
ich
hierher
gekommen?
Letting
The
Days
Go
By/Let
The
Water
Hold
Me
Down
Die
Tage
vergehen
lassen/Lass
das
Wasser
mich
unten
halten
Letting
The
Days
Go
By/Water
Flowing
Underground
Die
Tage
vergehen
lassen/Wasser
fließt
unterirdisch
Into
The
Blue
Again/After
The
Money's
Gone
Wieder
ins
Blaue
hinein/Nachdem
das
Geld
weg
ist
Once
In
A
Lifetime/Water
Flowing
Underground.
Einmal
im
Leben/Wasser
fließt
unterirdisch.
And
You
May
Ask
Yourself
Und
du
fragst
dich
vielleicht
How
Do
I
Work
This?
Wie
funktioniert
das?
And
You
May
Ask
Yourself
Und
du
fragst
dich
vielleicht
Where
Is
That
Large
Automobile?
Wo
ist
dieses
große
Automobil?
And
You
May
Tell
Yourself
Und
du
sagst
dir
vielleicht
This
Is
Not
My
Beautiful
House!
Das
ist
nicht
mein
schönes
Haus!
And
You
May
Tell
Yourself
Und
du
sagst
dir
vielleicht
This
Is
Not
My
Beautiful
Wife!
Das
ist
nicht
meine
schöne
Frau!
Letting
The
Days
Go
By/Let
The
Water
Hold
Me
Down
Die
Tage
vergehen
lassen/Lass
das
Wasser
mich
unten
halten
Letting
The
Days
Go
By/Water
Flowing
Underground
Die
Tage
vergehen
lassen/Wasser
fließt
unterirdisch
Into
The
Blue
Again/After
The
Money's
Gone
Wieder
ins
Blaue
hinein/Nachdem
das
Geld
weg
ist
Once
In
A
Lifetime/Water
Flowing
Underground.
Einmal
im
Leben/Wasser
fließt
unterirdisch.
Same
As
It
Ever
Was...
Same
As
It
Ever
Was...
Same
As
It
Ever
Was...
Gleich
wie
es
immer
war...
Gleich
wie
es
immer
war...
Gleich
wie
es
immer
war...
Same
As
It
Ever
Was...
Same
As
It
Ever
Was...
Same
As
It
Ever
Was...
Gleich
wie
es
immer
war...
Gleich
wie
es
immer
war...
Gleich
wie
es
immer
war...
Same
As
It
Ever
Was...
Same
As
It
Ever
Was...
Gleich
wie
es
immer
war...
Gleich
wie
es
immer
war...
Water
Dissolving...
And
Water
Removing
Wasser
löst
auf...
Und
Wasser
entfernt
There
Is
Water
At
The
Bottom
Of
The
Ocean
Da
ist
Wasser
am
Grunde
des
Ozeans
Carry
The
Water
At
The
Bottom
Of
The
Ocean
Beweg
das
Wasser
am
Grunde
des
Ozeans
Remove
The
Water
At
The
Bottom
Of
The
Ocean!
Entferne
das
Wasser
vom
Grunde
des
Ozeans!
Letting
The
Days
Go
By/Let
The
Water
Hold
Me
Down
Die
Tage
vergehen
lassen/Lass
das
Wasser
mich
unten
halten
Letting
The
Days
Go
By/Water
Flowing
Underground
Die
Tage
vergehen
lassen/Wasser
fließt
unterirdisch
Into
The
Blue
Again/In
The
Silent
Water
Wieder
ins
Blaue
hinein/Im
stillen
Wasser
Under
The
Rocks
And
Stones/There
Is
Water
Underground.
Unter
den
Felsen
und
Steinen/Da
ist
Wasser
unterirdisch.
Letting
The
Days
Go
By/Let
The
Water
Hold
Me
Down
Die
Tage
vergehen
lassen/Lass
das
Wasser
mich
unten
halten
Letting
The
Days
Go
By/Water
Flowing
Underground
Die
Tage
vergehen
lassen/Wasser
fließt
unterirdisch
Into
The
Blue
Again/After
The
Money's
Gone
Wieder
ins
Blaue
hinein/Nachdem
das
Geld
weg
ist
Once
In
A
Lifetime/Water
Flowing
Underground.
Einmal
im
Leben/Wasser
fließt
unterirdisch.
And
You
May
Ask
Yourself
Und
du
fragst
dich
vielleicht
What
Is
That
Beautiful
House?
Was
ist
das
für
ein
schönes
Haus?
And
You
May
Ask
Yourself
Und
du
fragst
dich
vielleicht
Where
Does
That
Highway
Go?
Wohin
führt
diese
Autobahn?
And
You
May
Ask
Yourself
Und
du
fragst
dich
vielleicht
Am
I
Right?...Am
I
Wrong?
Habe
ich
Recht?...
Habe
ich
Unrecht?
And
You
May
Tell
Yourself
Und
du
sagst
dir
vielleicht
My
God!...What
Have
I
Done?
Mein
Gott!...
Was
habe
ich
getan?
Letting
The
Days
Go
By/Let
The
Water
Hold
Me
Down
Die
Tage
vergehen
lassen/Lass
das
Wasser
mich
unten
halten
Letting
The
Days
Go
By/Water
Flowing
Underground
Die
Tage
vergehen
lassen/Wasser
fließt
unterirdisch
Into
The
Blue
Again/In
The
Silent
Water
Wieder
ins
Blaue
hinein/Im
stillen
Wasser
Under
The
Rocks
And
Stones/There
Is
Water
Underground.
Unter
den
Felsen
und
Steinen/Da
ist
Wasser
unterirdisch.
Letting
The
Days
Go
By/Let
The
Water
Hold
Me
Down
Die
Tage
vergehen
lassen/Lass
das
Wasser
mich
unten
halten
Letting
The
Days
Go
By/Water
Flowing
Underground
Die
Tage
vergehen
lassen/Wasser
fließt
unterirdisch
Into
The
Blue
Again/After
The
Money's
Gone
Wieder
ins
Blaue
hinein/Nachdem
das
Geld
weg
ist
Once
In
A
Lifetime/Water
Flowing
Underground.
Einmal
im
Leben/Wasser
fließt
unterirdisch.
Same
As
It
Ever
Was...
Same
As
It
Ever
Was...
Same
As
It
Ever
Was...
Gleich
wie
es
immer
war...
Gleich
wie
es
immer
war...
Gleich
wie
es
immer
war...
Same
As
It
Ever
Was...
Same
As
It
Ever
Was...
Same
As
It
Ever
Was...
Gleich
wie
es
immer
war...
Gleich
wie
es
immer
war...
Gleich
wie
es
immer
war...
Same
As
It
Ever
Was...
Same
As
It
Ever
Was...
Gleich
wie
es
immer
war...
Gleich
wie
es
immer
war...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tina Weymouth, Ronald Amanze, Jerry Harrison, Christopher Frantz, Brian Peter George Eno, Phoebe Esprit, David Byrne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.