Studio All-Stars - Sun Goes Down - (Tribute to David Jordan) - перевод текста песни на немецкий

Sun Goes Down - (Tribute to David Jordan) - Studio All-Starsперевод на немецкий




Sun Goes Down - (Tribute to David Jordan)
Sonne geht unter - (Hommage an David Jordan)
Open your eyes 'cause another day is dawning,
Öffne deine Augen, denn ein neuer Tag bricht an,
Children of the moon, can you hear them all calling?
Kinder des Mondes, kannst du sie alle rufen hören?
Skies open up and an angel starts falling,
Der Himmel öffnet sich und ein Engel beginnt zu fallen,
Listen to their beats, can you hear them hollering?
Hör auf ihre Beats, kannst du sie schreien hören?
Stop in the morning, through to the evening
Halt am Morgen an, bis zum Abend durch
Dance like you're the only one around
Tanz, als wärst du die Einzige hier
Move like you want it
Beweg dich, als ob du es willst
Go move like you need it,
Los, beweg dich, als ob du es brauchst,
Dancing it up till the sun goes down
Tanzend bis die Sonne untergeht
Free your mind 'cause tonight we're gonna break it down
Befreie deinen Geist, denn heute Nacht drehen wir durch
Shake, make it funky down
Shake, mach es funky
Get so high as the toxins in your body
Werd so high wie die Toxine in deinem Körper
Are the bass and the drums and the roar, roar, roar
Sind der Bass und die Drums und das Dröhnen, Dröhnen, Dröhnen
We're right on time, and all is fine
Wir sind genau pünktlich, und alles ist gut
If you've lost your senses, here have mine and
Wenn du deine Sinne verloren hast, hier nimm meine und
Lose yourself in the time
Verlier dich in der Zeit
You will wait till the evening time
Du wirst bis zum Abend warten
Till the sunshine breaks.
Bis der Sonnenschein durchbricht.
Ah
Ah
Come on!
Komm schon!
Open your eyes 'cause another day is dawning,
Öffne deine Augen, denn ein neuer Tag bricht an,
Children of the moon, can you hear them all calling?
Kinder des Mondes, kannst du sie alle rufen hören?
Skies open up and an angel starts falling,
Der Himmel öffnet sich und ein Engel beginnt zu fallen,
Listen to their beats, can you hear them hollering?
Hör auf ihre Beats, kannst du sie schreien hören?
Stop in the morning, through to the evening
Halt am Morgen an, bis zum Abend durch
Dance like you're the only one around
Tanz, als wärst du die Einzige hier
Move like you want it
Beweg dich, als ob du es willst
Go move like you need it,
Los, beweg dich, als ob du es brauchst,
Dancing it up till the sun goes down.
Tanzend bis die Sonne untergeht.
Till the sun goes down?
Bis die Sonne untergeht?
Go Come on for this makes for hysteria
Los, komm schon, denn das führt zur Hysterie
You feelin' what we bring to y'all
Spürst du, was wir dir bringen?
Peace and love guess I get it all tonight, tonight, tonight, tonight
Frieden und Liebe, ich schätze, ich bekomme alles heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht
Fire is burning on and there's children in the forest playing
Feuer brennt weiter und Kinder spielen im Wald
Just come forget this to forget the? hun' the forests prey
Komm einfach her und vergiss das, vergiss die Jagd im Wald
Yeah?
Yeah?
No no,
Nein nein,
Yeah eh
Yeah eh
Till the sun goes down
Bis die Sonne untergeht
Till the sun goes
Bis die Sonne untergeht
Sun goes down
Sonne geht unter
Sun goes down
Sonne geht unter
Sun goes down, sun goes down
Sonne geht unter, Sonne geht unter
Open your eyes 'cause another day is dawning,
Öffne deine Augen, denn ein neuer Tag bricht an,
Children of the moon, can you hear them all calling?
Kinder des Mondes, kannst du sie alle rufen hören?
Skies open up and an angel starts falling,
Der Himmel öffnet sich und ein Engel beginnt zu fallen,
Listen to their beats, can you hear them hollering?
Hör auf ihre Beats, kannst du sie schreien hören?
Stop in the morning, through to the evening
Halt am Morgen an, bis zum Abend durch
Dance like you're the only one around
Tanz, als wärst du die Einzige hier
Move like you want it
Beweg dich, als ob du es willst
Move like you need it,
Beweg dich, als ob du es brauchst,
Dancing it up till the sun goes down!
Tanzend bis die Sonne untergeht!





Авторы: David Arratoon, Simon Mark Pilton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.