Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y M C A - (Tribute to Village People)
Y M C A - (Tribute an die Village People)
Young
man,
there's
no
need
to
feel
down.
Junge
Frau,
du
musst
dich
nicht
schlecht
fühlen.
I
said,
young
man,
pick
yourself
off
the
ground.
Ich
sagte,
junge
Frau,
raff
dich
auf.
I
said,
young
man,
'cause
you're
in
a
new
town
Ich
sagte,
junge
Frau,
denn
du
bist
in
einer
neuen
Stadt
There's
no
need
to
be
unhappy.
Es
gibt
keinen
Grund,
unglücklich
zu
sein.
Young
man,
there's
a
place
you
can
go.
Junge
Frau,
es
gibt
einen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst.
I
said,
young
man,
when
you're
short
on
your
dough.
Ich
sagte,
junge
Frau,
wenn
du
knapp
bei
Kasse
bist.
You
can
stay
there,
and
I'm
sure
you
will
find
Du
kannst
dort
bleiben,
und
ich
bin
sicher,
du
wirst
finden
Many
ways
to
have
a
good
time.
Viele
Möglichkeiten,
eine
gute
Zeit
zu
haben.
It's
fun
to
stay
at
the
y-m-c-a.
Es
macht
Spaß,
im
Y-M-C-A
zu
bleiben.
It's
fun
to
stay
at
the
y-m-c-a.
Es
macht
Spaß,
im
Y-M-C-A
zu
bleiben.
They
have
everything
for
you
men
to
enjoy,
Sie
haben
alles,
was
junge
Leute
genießen
können,
You
can
hang
out
with
all
the
boys
...
Du
kannst
mit
all
den
Jungs
abhängen
...
It's
fun
to
stay
at
the
y-m-c-a.
Es
macht
Spaß,
im
Y-M-C-A
zu
bleiben.
It's
fun
to
stay
at
the
y-m-c-a.
Es
macht
Spaß,
im
Y-M-C-A
zu
bleiben.
You
can
get
yourself
cleaned,
you
can
have
a
good
meal,
Du
kannst
dich
frisch
machen,
du
kannst
gut
essen,
You
can
do
whatever
you
feel
...
Du
kannst
tun,
wonach
dir
ist
...
Young
man,
are
you
listening
to
me?
Junge
Frau,
hörst
du
mir
zu?
I
said,
young
man,
what
do
you
want
to
be?
Ich
sagte,
junge
Frau,
was
möchtest
du
sein?
I
said,
young
man,
you
can
make
real
your
dreams.
Ich
sagte,
junge
Frau,
du
kannst
deine
Träume
verwirklichen.
But
you
got
to
know
this
one
thing!
Aber
du
musst
diese
eine
Sache
wissen!
No
man
does
it
all
by
himself.
Kein
Mensch
schafft
das
ganz
allein.
I
said,
young
man,
put
your
pride
on
the
shelf,
Ich
sagte,
junge
Frau,
leg
deinen
Stolz
beiseite,
And
just
go
there,
to
the
y.m.c.a.
Und
geh
einfach
dorthin,
zum
Y.M.C.A.
I'm
sure
they
can
help
you
today.
Ich
bin
sicher,
sie
können
dir
heute
helfen.
It's
fun
to
stay
at
the
y-m-c-a.
Es
macht
Spaß,
im
Y-M-C-A
zu
bleiben.
It's
fun
to
stay
at
the
y-m-c-a.
Es
macht
Spaß,
im
Y-M-C-A
zu
bleiben.
They
have
everything
for
you
men
to
enjoy,
Sie
haben
alles,
was
junge
Leute
genießen
können,
You
can
hang
out
with
all
the
boys
...
Du
kannst
mit
all
den
Jungs
abhängen
...
It's
fun
to
stay
at
the
y-m-c-a.
Es
macht
Spaß,
im
Y-M-C-A
zu
bleiben.
It's
fun
to
stay
at
the
y-m-c-a.
Es
macht
Spaß,
im
Y-M-C-A
zu
bleiben.
You
can
get
yourself
cleaned,
you
can
have
a
good
meal,
Du
kannst
dich
frisch
machen,
du
kannst
gut
essen,
You
can
do
whatever
you
feel
...
Du
kannst
tun,
wonach
dir
ist
...
Young
man,
I
was
once
in
your
shoes.
Junge
Frau,
ich
war
mal
in
deiner
Lage.
I
said,
I
was
down
and
out
with
the
blues.
Ich
sagte,
ich
war
am
Boden
zerstört
und
hatte
den
Blues.
I
felt
no
man
cared
if
I
were
alive.
Ich
fühlte,
niemanden
kümmert
es,
ob
ich
lebe.
I
felt
the
whole
world
was
so
tight
...
Ich
fühlte,
die
ganze
Welt
war
so
bedrückend
...
That's
when
someone
came
up
to
me,
Da
kam
jemand
auf
mich
zu,
And
said,
young
man,
take
a
walk
up
the
street.
Und
sagte,
junge
Frau,
geh
die
Straße
entlang.
There's
a
place
there
called
the
y.m.c.a.
Dort
gibt
es
einen
Ort
namens
Y.M.C.A.
They
can
start
you
back
on
your
way.
Sie
können
dir
wieder
auf
die
Beine
helfen.
It's
fun
to
stay
at
the
y-m-c-a.
Es
macht
Spaß,
im
Y-M-C-A
zu
bleiben.
It's
fun
to
stay
at
the
y-m-c-a.
Es
macht
Spaß,
im
Y-M-C-A
zu
bleiben.
They
have
everything
for
you
men
to
enjoy,
Sie
haben
alles,
was
junge
Leute
genießen
können,
You
can
hang
out
with
all
the
boys
...
Du
kannst
mit
all
den
Jungs
abhängen
...
Y-m-c-a
...
you'll
find
it
at
the
y-m-c-a.
Y-M-C-A
...
du
findest
es
im
Y-M-C-A.
Young
man,
young
man,
there's
no
need
to
feel
down.
Junge
Frau,
junge
Frau,
du
musst
dich
nicht
schlecht
fühlen.
Young
man,
young
man,
get
yourself
off
the
ground.
Junge
Frau,
junge
Frau,
raff
dich
auf.
Y-m-c-a
...
you'll
find
it
at
the
y-m-c-a.
Y-M-C-A
...
du
findest
es
im
Y-M-C-A.
Young
man,
young
man,
there's
no
need
to
feel
down.
Junge
Frau,
junge
Frau,
du
musst
dich
nicht
schlecht
fühlen.
Young
man,
young
man,
get
yourself
off
the
ground.
Junge
Frau,
junge
Frau,
raff
dich
auf.
Y-m-c-a
...
just
go
to
the
y-m-c-a.
Y-M-C-A
...
geh
einfach
zum
Y-M-C-A.
Young
man,
young
man,
are
you
listening
to
me?
Junge
Frau,
junge
Frau,
hörst
du
mir
zu?
Young
man,
young
man,
what
do
you
wanna
be?
Junge
Frau,
junge
Frau,
was
willst
du
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Belolo, Jacques Morali, Victor Willis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.