Studio All-Stars - Y M C A - (Tribute to Village People) - перевод текста песни на немецкий

Y M C A - (Tribute to Village People) - Studio All-Starsперевод на немецкий




Y M C A - (Tribute to Village People)
Y M C A - (Tribute an die Village People)
Young man, there's no need to feel down.
Junge Frau, du musst dich nicht schlecht fühlen.
I said, young man, pick yourself off the ground.
Ich sagte, junge Frau, raff dich auf.
I said, young man, 'cause you're in a new town
Ich sagte, junge Frau, denn du bist in einer neuen Stadt
There's no need to be unhappy.
Es gibt keinen Grund, unglücklich zu sein.
Young man, there's a place you can go.
Junge Frau, es gibt einen Ort, wohin du gehen kannst.
I said, young man, when you're short on your dough.
Ich sagte, junge Frau, wenn du knapp bei Kasse bist.
You can stay there, and I'm sure you will find
Du kannst dort bleiben, und ich bin sicher, du wirst finden
Many ways to have a good time.
Viele Möglichkeiten, eine gute Zeit zu haben.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Es macht Spaß, im Y-M-C-A zu bleiben.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Es macht Spaß, im Y-M-C-A zu bleiben.
They have everything for you men to enjoy,
Sie haben alles, was junge Leute genießen können,
You can hang out with all the boys ...
Du kannst mit all den Jungs abhängen ...
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Es macht Spaß, im Y-M-C-A zu bleiben.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Es macht Spaß, im Y-M-C-A zu bleiben.
You can get yourself cleaned, you can have a good meal,
Du kannst dich frisch machen, du kannst gut essen,
You can do whatever you feel ...
Du kannst tun, wonach dir ist ...
Young man, are you listening to me?
Junge Frau, hörst du mir zu?
I said, young man, what do you want to be?
Ich sagte, junge Frau, was möchtest du sein?
I said, young man, you can make real your dreams.
Ich sagte, junge Frau, du kannst deine Träume verwirklichen.
But you got to know this one thing!
Aber du musst diese eine Sache wissen!
No man does it all by himself.
Kein Mensch schafft das ganz allein.
I said, young man, put your pride on the shelf,
Ich sagte, junge Frau, leg deinen Stolz beiseite,
And just go there, to the y.m.c.a.
Und geh einfach dorthin, zum Y.M.C.A.
I'm sure they can help you today.
Ich bin sicher, sie können dir heute helfen.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Es macht Spaß, im Y-M-C-A zu bleiben.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Es macht Spaß, im Y-M-C-A zu bleiben.
They have everything for you men to enjoy,
Sie haben alles, was junge Leute genießen können,
You can hang out with all the boys ...
Du kannst mit all den Jungs abhängen ...
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Es macht Spaß, im Y-M-C-A zu bleiben.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Es macht Spaß, im Y-M-C-A zu bleiben.
You can get yourself cleaned, you can have a good meal,
Du kannst dich frisch machen, du kannst gut essen,
You can do whatever you feel ...
Du kannst tun, wonach dir ist ...
Young man, I was once in your shoes.
Junge Frau, ich war mal in deiner Lage.
I said, I was down and out with the blues.
Ich sagte, ich war am Boden zerstört und hatte den Blues.
I felt no man cared if I were alive.
Ich fühlte, niemanden kümmert es, ob ich lebe.
I felt the whole world was so tight ...
Ich fühlte, die ganze Welt war so bedrückend ...
That's when someone came up to me,
Da kam jemand auf mich zu,
And said, young man, take a walk up the street.
Und sagte, junge Frau, geh die Straße entlang.
There's a place there called the y.m.c.a.
Dort gibt es einen Ort namens Y.M.C.A.
They can start you back on your way.
Sie können dir wieder auf die Beine helfen.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Es macht Spaß, im Y-M-C-A zu bleiben.
It's fun to stay at the y-m-c-a.
Es macht Spaß, im Y-M-C-A zu bleiben.
They have everything for you men to enjoy,
Sie haben alles, was junge Leute genießen können,
You can hang out with all the boys ...
Du kannst mit all den Jungs abhängen ...
Y-m-c-a ... you'll find it at the y-m-c-a.
Y-M-C-A ... du findest es im Y-M-C-A.
Young man, young man, there's no need to feel down.
Junge Frau, junge Frau, du musst dich nicht schlecht fühlen.
Young man, young man, get yourself off the ground.
Junge Frau, junge Frau, raff dich auf.
Y-m-c-a ... you'll find it at the y-m-c-a.
Y-M-C-A ... du findest es im Y-M-C-A.
Young man, young man, there's no need to feel down.
Junge Frau, junge Frau, du musst dich nicht schlecht fühlen.
Young man, young man, get yourself off the ground.
Junge Frau, junge Frau, raff dich auf.
Y-m-c-a ... just go to the y-m-c-a.
Y-M-C-A ... geh einfach zum Y-M-C-A.
Young man, young man, are you listening to me?
Junge Frau, junge Frau, hörst du mir zu?
Young man, young man, what do you wanna be?
Junge Frau, junge Frau, was willst du sein?





Авторы: Henri Belolo, Jacques Morali, Victor Willis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.