Studio Buffo - Na Strunach Szyn - перевод текста песни на немецкий

Na Strunach Szyn - Studio Buffoперевод на немецкий




Na Strunach Szyn
Auf den Saiten der Schienen
To znaczy tak niewiele, prawie nic
Das bedeutet so wenig, fast nichts
W półmroku jego twarz, monety błysk
Im Halbdunkel sein Gesicht, das Blitzen einer Münze
Tylko dotknięcie ciepłe rąk
Nur die warme Berührung der Hände
Gdzieś w tunelu metra song
Irgendwo im U-Bahn-Tunnel ein Lied
Na twardej ławce kilka słów
Auf der harten Bank ein paar Worte
Jakaś ballada, jakiś blues...
Irgendeine Ballade, irgendein Blues...
Czy może świat odmienić jeden gest
Kann eine einzige Geste die Welt verändern
I czyjeś słowa dwa, co brzmią jak wiersz
Und jemandes zwei Worte, die wie ein Gedicht klingen
Powrotny bilet czytam dziś
Die Rückfahrkarte lese ich heute
Jak od ciebie niewysłany list
Wie einen ungesendeten Brief von dir
Może odnajdę właśnie tu
Vielleicht finde ich genau hier
Miejsce na ziemi, mały punkt...
Einen Platz auf Erden, einen kleinen Punkt...
Sens niemówionych słów
Der Sinn ungesagter Worte
Dźwięk niezagranych nut
Der Klang ungespielter Noten
Blask niezapalonych jeszcze lamp
Der Glanz noch unangezündeter Lampen
Nie mów nic, na strunach szyn
Sag nichts, auf den Saiten der Schienen
Orkiestra może grać
Kann das Orchester spielen
Nie mów nic, na strunach szyn
Sag nichts, auf den Saiten der Schienen
Orkiestra może grać
Kann das Orchester spielen
Szukałam zawsze ciebie, dobrze wiem
Ich habe immer dich gesucht, ich weiß es gut
Nie muszę dalej iść, by znaleźć cel
Ich muss nicht weitergehen, um das Ziel zu finden
Nowe podróże chociaż raz na plakacie moja twarz
Neue Reisen, obwohl einmal mein Gesicht auf einem Plakat stand
Mocno mnie przytul, powiedz mi, że chcesz na zawsze za mną być
Drück mich fest, sag mir, dass du für immer bei mir sein willst
To znaczy tak niewiele, tylko my
Das bedeutet so wenig, nur wir
Kto się obudzi z nas, czy ja, czy ty
Wer von uns wird aufwachen, ich oder du?
Bo rzeczywistość była snem
Denn die Wirklichkeit war ein Traum
Noc za nocą, dzień za dniem
Nacht für Nacht, Tag für Tag
Czy mam powiedzieć, "Kocham cię"
Soll ich sagen: "Ich liebe dich"?
Czy prosić, "Zostań, nie zostawiaj mnie"
Oder bitten: "Bleib, verlass mich nicht"?
Sens niemówionych słów
Der Sinn ungesagter Worte
Dźwięk niezagranych nut
Der Klang ungespielter Noten
Blask niezapalonych jeszcze lamp
Der Glanz noch unangezündeter Lampen
Nie mów nic, czy słyszysz mnie
Sag nichts, hörst du mich
W zamęcie wokół nas
Im Chaos um uns herum?
Dźwięk niezagranych nut
Der Klang ungespielter Noten
Sens niewyznanych słów
Der Sinn ungestandener Worte
W mrok, w tunel miłości ze mną wejdź
Geh mit mir ins Dunkel, in den Tunnel der Liebe
Nie mów nic, na strunach szyn
Sag nichts, auf den Saiten der Schienen
Orkiestra może grać
Kann das Orchester spielen





Авторы: Janusz Stoklosa, Maria Miklaszewska, Idziak Agata Maria Miklaszewska


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.