Текст и перевод песни Studio Buffo - Szyba
Pytają
wszyscy,
skąd
jesteś
i
co
robisz
Все
спрашивают,
откуда
ты
и
чем
занимаешься,
To
im
wystarczy,
że
imię
jakieś
masz
Им
достаточно,
что
у
тебя
есть
имя.
Nie
próbuj
odpowiadać
i
mówić
im
o
sobie
Не
пытайся
отвечать
и
рассказывать
о
себе,
Bo
zamiast
ciebie
oni
widzą
twarz
Ведь
вместо
тебя
они
видят
лишь
лицо.
Myślałam
wtedy,
że
nie
ma
na
co
czekać
Я
думала
тогда,
что
не
на
что
надеяться,
Czas
szybko
mija,
a
życie
jedno
jest
Время
быстро
идет,
а
жизнь
всего
одна.
To
nie
był
łatwy
gest,
mówili,
że
uciekam
Это
был
нелегкий
поступок,
говорили,
что
я
убегаю,
Z
biletem
w
dłoni,
w
jedną
stronę
rejs
С
билетом
в
руке,
в
один
конец
рейс.
Co
dzień
ta
sama
zabawa
się
zaczyna
Каждый
день
начинается
одна
и
та
же
игра
I
przypomina
dziecinne
twoje
sny
И
напоминает
твои
детские
сны.
Chcesz
rozbić
taflę
szkła,
a
ona
się
ugina
Ты
хочешь
разбить
стекло,
но
оно
прогибается,
I
tam
są
wszyscy,
a
naprzeciw
- ty
И
там
все,
а
напротив
— ты.
Chcesz
rozbić
taflę
szkła,
a
ona
się
ugina
Ты
хочешь
разбить
стекло,
но
оно
прогибается,
I
tam
są
wszyscy,
a
naprzeciw
- ty
И
там
все,
а
напротив
— ты.
Zostałam
sama,
więc
piszę
długie
listy
Я
осталась
одна,
поэтому
пишу
длинные
письма,
Pieniędzy
nie
mam,
zbyt
mało
jeszcze
wiem
У
меня
нет
денег,
я
еще
слишком
мало
знаю.
Poznaję
dużo
słów,
rozumiem
prawie
wszystko
Я
узнаю
много
слов,
понимаю
почти
все,
A
świat
wygląda,
jakby
był
za
szkłem
А
мир
выглядит
так,
будто
он
за
стеклом.
Gdy
obojętnie
mijają
mnie
przechodnie
Когда
мимо
меня
равнодушно
проходят
прохожие,
Próbuję
wierzyć,
że
przetrze
się
ta
mgła
Я
пытаюсь
верить,
что
этот
туман
рассеется,
Że
będę
mogła
znów
naprawdę
czegoś
dotknąć
Что
я
смогу
снова
по-настоящему
к
чему-то
прикоснуться
I
cud
się
stanie
- zniknie
tafla
szkła
И
случится
чудо
— исчезнет
эта
стеклянная
преграда.
Co
dzień
ta
sama
zabawa
się
zaczyna
Каждый
день
начинается
одна
и
та
же
игра
I
przypomina
dziecinne
twoje
sny
И
напоминает
твои
детские
сны.
Chcesz
rozbić
taflę
szkła,
a
ona
się
ugina
Ты
хочешь
разбить
стекло,
но
оно
прогибается,
I
tam
są
wszyscy,
a
naprzeciw
- ty
И
там
все,
а
напротив
— ты.
Chcesz
rozbić
taflę
szkła,
a
ona
się
ugina
Ты
хочешь
разбить
стекло,
но
оно
прогибается,
I
tam
są
wszyscy,
a
naprzeciw
- ty
И
там
все,
а
напротив
— ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janusz Stoklosa, Agata Maria Miklaszewska Idziak, Maria Miklaszewska
Альбом
Metro
дата релиза
05-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.