Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairest Lord Jesus
Schönster Herr Jesus
Fairest
Lord
Jesus,
Ruler
of
all
nature,
Schönster
Herr
Jesus,
Herrscher
aller
Natur,
O
Thou
of
God
and
man
the
Son,
O
Du,
Gottes
und
Menschen
Sohn,
Thee
will
I
cherish,
Thee
will
I
honor,
Dich
will
ich
ehren,
Dich
will
ich
preisen,
Thou,
my
soul's
glory,
joy
and
crown.
Du,
meiner
Seele
Herrlichkeit,
Freude
und
Krone.
Fair
are
the
meadows,
fairer
still
the
woodlands,
Schön
sind
die
Wiesen,
schöner
noch
die
Wälder,
Robed
in
the
blooming
garb
of
spring;
In
der
blühenden
Tracht
des
Frühlings;
Jesus
is
fairer,
Jesus
is
purer,
Jesus
ist
schöner,
Jesus
ist
reiner,
Who
makes
the
woeful
heart
to
sing.
Der
das
traurige
Herz
zum
Singen
bringt.
Beautiful
Savior!
Lord
of
all
the
nations!
Wunderschöner
Erlöser!
Herr
aller
Nationen!
Son
of
God
and
Son
of
Man!
Sohn
Gottes
und
Menschensohn!
Glory
and
honor,
praise,
adoration,
Ruhm
und
Ehre,
Lob,
Anbetung,
Now
and
forever
more
be
Thine.
Jetzt
und
in
aller
Ewigkeit
sei
Dein.
Now
and
forever
more
be
Thine.
Jetzt
und
in
aller
Ewigkeit
sei
Dein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Don Wyrtzen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.