Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Rugged Cross
Das alte raue Kreuz
On
a
hill
far
away,
stood
an
old
rugged
cross
Auf
einem
Hügel
in
der
Ferne
stand
ein
altes,
raues
Kreuz,
The
emblem
of
suff'ring
and
shame
Das
Wahrzeichen
von
Leid
und
Schande.
And
i
love
that
old
cross
where
the
dearest
and
best
Und
ich
liebe
dieses
alte
Kreuz,
wo
der
Liebste
und
Beste
For
a
world
of
lost
sinners
was
slain.
Für
eine
Welt
verlorener
Sünder
erschlagen
wurde.
So
i'll
cherish
the
old
rugged
cross
So
werde
ich
das
alte
raue
Kreuz
wertschätzen,
Till
my
trophies
at
last
i
lay
down
Bis
ich
meine
Trophäen
endlich
niederlege.
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross
Ich
werde
mich
an
das
alte
raue
Kreuz
klammern,
And
exchange
it
some
day
for
a
crown.
Und
es
eines
Tages
gegen
eine
Krone
eintauschen,
meine
Liebste.
Oh,
that
old
rugged
cross
so
despised
by
the
world
Oh,
dieses
alte
raue
Kreuz,
von
der
Welt
so
verachtet,
Has
a
wondrous
attraction
for
me
Hat
eine
wundersame
Anziehungskraft
für
mich,
meine
Liebste.
For
the
dear
lamb
of
god,
left
his
glory
above
Denn
das
liebe
Lamm
Gottes
verließ
seine
Herrlichkeit
droben,
To
bear
it
to
dark
calvary.
Um
es
zum
dunklen
Kalvarienberg
zu
tragen.
So
i'll
cherish
the
old
rugged
cross
So
werde
ich
das
alte
raue
Kreuz
wertschätzen,
Till
my
trophies
at
last
i
lay
down
Bis
ich
meine
Trophäen
endlich
niederlege.
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross
Ich
werde
mich
an
das
alte
raue
Kreuz
klammern,
And
exchange
it
some
day
for
a
crown.
Und
es
eines
Tages
gegen
eine
Krone
eintauschen,
meine
Liebste.
In
the
old
rugged
cross,
stain'd
with
blood
so
divine
In
dem
alten
rauen
Kreuz,
befleckt
mit
so
göttlichem
Blut,
A
wondrous
beauty
i
see
Sehe
ich
eine
wundersame
Schönheit,
meine
Liebste.
For
the
dear
lamb
of
god,
left
his
glory
above
Denn
das
liebe
Lamm
Gottes
verließ
seine
Herrlichkeit
droben,
To
pardon
and
sanctify
me.
Um
mich
zu
begnadigen
und
zu
heiligen.
So
i'll
cherish
the
old
rugged
cross
So
werde
ich
das
alte
raue
Kreuz
wertschätzen,
Till
my
trophies
at
last
i
lay
down
Bis
ich
meine
Trophäen
endlich
niederlege.
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross
Ich
werde
mich
an
das
alte
raue
Kreuz
klammern,
And
exchange
it
some
day
for
a
crown.
Und
es
eines
Tages
gegen
eine
Krone
eintauschen,
meine
Liebste.
To
the
old
rugged
cross,
i
will
ever
be
true
Dem
alten
rauen
Kreuz
werde
ich
immer
treu
sein,
Its
shame
and
reproach
gladly
bear
Seine
Schande
und
Schmach
gerne
tragen,
meine
Liebste.
Then
he'll
call
me
some
day
to
my
home
far
away
Dann
wird
er
mich
eines
Tages
in
meine
ferne
Heimat
rufen,
Where
his
glory
forever
i'll
share.
Wo
ich
seine
Herrlichkeit
für
immer
teilen
werde.
So
i'll
cherish
the
old
rugged
cross
So
werde
ich
das
alte
raue
Kreuz
wertschätzen,
Till
my
trophies
at
last
i
lay
down
Bis
ich
meine
Trophäen
endlich
niederlege.
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross
Ich
werde
mich
an
das
alte
raue
Kreuz
klammern,
And
exchange
it
some
day
for
a
crown.
Und
es
eines
Tages
gegen
eine
Krone
eintauschen,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, T Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.