Studio Sound Group - Il mio canto libero - перевод текста песни на немецкий

Il mio canto libero - Studio Sound Groupперевод на немецкий




Il mio canto libero
Mein freies Lied
In un mondo che
In einer Welt, die
Non ci vuole più
uns nicht mehr will
Il mio canto libero sei tu
bist du mein freies Lied
E l'immensità
Und die Unermesslichkeit
Si apre intorno a noi
öffnet sich um uns herum
Al di del limite degli occhi tuoi
Jenseits der Grenze deiner Augen
Nasce il sentimento
Das Gefühl entsteht
Nasce in mezzo al pianto
Entsteht mitten im Weinen
E s'innalza altissimo e va
Und erhebt sich himmelhoch und geht
E vola sulle accuse della gente
Und fliegt über die Anschuldigungen der Leute
A tutti i suoi retaggi indifferente
All ihrem Erbe gegenüber gleichgültig
Sorretto da un anelito d'amore
Getragen von einer Sehnsucht nach Liebe
Di vero amore
Nach wahrer Liebe
In un mondo che - Pietre un giorno case
In einer Welt, die - Steine, einst Häuser
Prigioniero è - ricoperte dalle rose selvatiche
gefangen ist - bedeckt von wilden Rosen
Respiriamo liberi io e te - rivivono ci chiamano
atmen wir frei, ich und du - leben sie wieder auf, rufen uns
E la verità - Boschi abbandonati
Und die Wahrheit - Verlassene Wälder
Si offre nuda a noi e - perciò sopravvissuti vergini
bietet sich uns nackt dar und - deshalb überlebende, unberührte
E limpida è l'immagine - si aprono
Und klar ist das Bild - öffnen sich
Ormai - ci abbracciano
Nunmehr - umarmen uns
Nuove sensazioni
Neue Empfindungen
Giovani emozioni
Junge Emotionen
Si esprimono purissime
Drücken sich reinst aus
In noi
In uns
La veste dei fantasmi del passato
Das Gewand der Geister der Vergangenheit
Cadendo lascia il quadro immacolato
Fällt und lässt das Bild makellos zurück
E s'alza un vento tiepido d'amore
Und ein lauer Wind der Liebe erhebt sich
Di vero amore
Wahrer Liebe
E riscopro te
Und ich entdecke dich wieder
Dolce compagna che
Süße Gefährtin, die
Non sai domandare ma sai
Nicht zu fragen weiß, aber weiß
Che ovunque andrai
Dass, wohin du auch gehst
Al fianco tuo mi avrai
du mich an deiner Seite haben wirst
Se tu lo vuoi
Wenn du es willst
Pietre un giorno case
Steine, einst Häuser
Ricoperte dalle rose selvatiche
Bedeckt von wilden Rosen
Rivivono
Leben wieder auf
Ci chiamano
Rufen uns
Boschi abbandonati
Verlassene Wälder
E perciò sopravvissuti vergini
Und deshalb überlebende, unberührte
Si aprono
Öffnen sich
Ci abbracciano
Umarmen uns
In un mondo che
In einer Welt, die
Prigioniero è
gefangen ist
Respiriamo liberi
Atmen wir frei
Io e te
Ich und du
E la verità
Und die Wahrheit
Si offre nuda a noi
Bietet sich uns nackt dar
E limpida è l'immagine
Und klar ist das Bild
Ormai
Nunmehr
Nuove sensazioni
Neue Empfindungen
Giovani emozioni
Junge Emotionen
Si esprimono purissime
Drücken sich reinst aus
In noi
In uns
La veste dei fantasmi del passato
Das Gewand der Geister der Vergangenheit
Cadendo lascia il quadro immacolato
Fällt und lässt das Bild makellos zurück
E s'alza un vento tiepido d'amore
Und ein lauer Wind der Liebe erhebt sich
Di vero amore
Wahrer Liebe
E riscopro te
Und ich entdecke dich wieder





Авторы: Lucio Battisti, Mogol, Carlos Ramon, Giulio Rapetti Mogol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.