Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio canto libero
Моя свободная песня
In
un
mondo
che
В
мире,
который
Non
ci
vuole
più
Нас
больше
не
хочет
Il
mio
canto
libero
sei
tu
Моя
свободная
песня
— это
ты
E
l'immensità
И
безбрежность
Si
apre
intorno
a
noi
Открывается
вокруг
нас
Al
di
là
del
limite
degli
occhi
tuoi
За
пределом
твоих
глаз
Nasce
il
sentimento
Рождается
чувство
Nasce
in
mezzo
al
pianto
Рождается
среди
слёз
E
s'innalza
altissimo
e
va
И
возносится
высоко,
и
летит
E
vola
sulle
accuse
della
gente
И
парит
над
обвинениями
людей
A
tutti
i
suoi
retaggi
indifferente
Равнодушное
ко
всему
их
наследию
Sorretto
da
un
anelito
d'amore
Поддерживаемое
стремлением
к
любви
Di
vero
amore
К
настоящей
любви
In
un
mondo
che
- Pietre
un
giorno
case
В
мире,
который
- Камни
когда-то
дома
Prigioniero
è
- ricoperte
dalle
rose
selvatiche
Пленён
- покрытые
дикими
розами
Respiriamo
liberi
io
e
te
- rivivono
ci
chiamano
Мы
дышим
свободно,
я
и
ты
- возрождаются,
зовут
нас
E
la
verità
- Boschi
abbandonati
И
истина
- Заброшенные
леса
Si
offre
nuda
a
noi
e
- perciò
sopravvissuti
vergini
Предстаёт
перед
нами
обнажённой
- потому
выжившие
девственники
E
limpida
è
l'immagine
- si
aprono
И
ясен
образ
- открываются
Ormai
- ci
abbracciano
Теперь
- обнимают
нас
Nuove
sensazioni
Новые
ощущения
Giovani
emozioni
Молодые
эмоции
Si
esprimono
purissime
Выражаются
чистейшими
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
Одеяние
призраков
прошлого
Cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
Падая,
оставляет
картину
безупречной
E
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
И
поднимается
тёплый
ветер
любви
Di
vero
amore
Настоящей
любви
E
riscopro
te
И
я
вновь
открываю
тебя
Dolce
compagna
che
Нежная
спутница,
которая
Non
sai
domandare
ma
sai
Не
умеет
просить,
но
знает
Che
ovunque
andrai
Что
куда
бы
ты
ни
пошла
Al
fianco
tuo
mi
avrai
Рядом
с
собой
будешь
иметь
меня
Se
tu
lo
vuoi
Если
ты
этого
хочешь
Pietre
un
giorno
case
Камни
когда-то
дома
Ricoperte
dalle
rose
selvatiche
Покрытые
дикими
розами
Boschi
abbandonati
Заброшенные
леса
E
perciò
sopravvissuti
vergini
И
потому
выжившие
девственники
Ci
abbracciano
Обнимают
нас
In
un
mondo
che
В
мире,
который
Respiriamo
liberi
Мы
дышим
свободно
Si
offre
nuda
a
noi
Предстаёт
перед
нами
обнажённой
E
limpida
è
l'immagine
И
ясен
образ
Nuove
sensazioni
Новые
ощущения
Giovani
emozioni
Молодые
эмоции
Si
esprimono
purissime
Выражаются
чистейшими
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
Одеяние
призраков
прошлого
Cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
Падая,
оставляет
картину
безупречной
E
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
И
поднимается
тёплый
ветер
любви
Di
vero
amore
Настоящей
любви
E
riscopro
te
И
я
вновь
открываю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Battisti, Mogol, Carlos Ramon, Giulio Rapetti Mogol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.