Текст и перевод песни Studio Sound Group - Il Regalo Più Grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Regalo Più Grande
Самый большой подарок
Voglio
farti
un
regalo
Хочу
сделать
тебе
подарок,
Qualcosa
di
dolce
qualcosa
di
raro
Что-то
сладкое,
что-то
редкое.
Non
un
comune
regalo
Не
обычный
подарок,
Di
quelli
che
hai
perso
o
mai
aperto
Из
тех,
что
ты
потеряла
или
никогда
не
открывала,
O
lasciato
in
treno
o
mai
accettato
Или
оставила
в
поезде,
или
никогда
не
принимала.
Di
quelli
che
apri
e
poi
piangi
Из
тех,
что
открываешь
и
плачешь,
Che
sei
contenta
e
non
fingi
Что
ты
счастлива
и
не
притворяешься.
E
in
questo
giorno
di
metà
settembre
И
в
этот
день
середины
сентября
Ti
dedicherò...
Я
посвящу
тебе...
Il
regalo
mio
più
grande
Мой
самый
большой
подарок.
Vorrei
donare
il
tuo
sorriso
alla
luna
perché
Хочу
подарить
твою
улыбку
луне,
чтобы
Di
notte
chi
la
guarda
possa
pensare
a
te
Ночью,
смотря
на
неё,
все
думали
о
тебе.
Per
ricordarti
che
il
mio
amore
è
importante
Чтобы
помнила
ты,
что
моя
любовь
важна,
Che
non
importa
ciò
che
dice
la
gente
perché
Что
неважно,
что
говорят
люди,
потому
что
Tu
mi
ha
protetto
con
la
tua
gelosia
che
anche
Ты
защищала
меня
своей
ревностью,
даже
Che
molto
stanco
il
tuo
sorriso
non
andava
via
Когда
очень
устала,
твоя
улыбка
не
исчезала.
Devo
partire
però
se
ho
nel
cuore
la
tua
presenza
Я
должен
уехать,
но
если
в
моём
сердце
твоя
присутствие,
è
sempre
arrivo
e
mai
partenza
Это
всегда
прибытие,
а
не
отъезд.
Il
regalo
mio
più
grande...
Мой
самый
большой
подарок...
Vorrei
mi
facessi
un
regalo
Хочу,
чтобы
ты
сделала
мне
подарок,
Un
sogno
inespresso
donarmelo
adesso
Невысказанную
мечту
подари
мне
сейчас.
Di
quelli
che
non
so
aprire
Из
тех,
что
я
не
умею
открывать
Di
fronte
ad
altra
gente
Перед
другими
людьми,
Perché
il
regalo
più
grande
Потому
что
самый
большой
подарок
è
solo
nostro
per
sempre
Только
наш,
навсегда.
Vorrei
donare
il
tuo
sorriso...
Хочу
подарить
твою
улыбку...
E
se
arrivasse
ora
la
fine
che
sia
in
un
burrone
И
если
сейчас
наступит
конец,
пусть
это
будет
в
пропасти,
Non
per
volermi
odiare
solo
per
voler
volare
Не
из-за
ненависти,
а
из-за
желания
летать.
E
se
ti
nega
tutto
questa
estrema
agonia
И
если
эта
крайняя
агония
всё
тебе
откажет,
E
se
ti
nega
anche
la
vita
respira
la
mia
И
если
откажет
тебе
даже
жизнь,
дыши
моей.
E
stavo
attento
a
non
amare
prima
di
incontrarti
И
я
был
осторожен,
чтобы
не
любить
до
встречи
с
тобой,
E
confondevo
la
mia
vita
con
quella
degli
altri
И
путал
свою
жизнь
с
жизнью
других.
Non
voglio
farmi
più
del
male
adesso
Не
хочу
больше
делать
себе
боль
сейчас.
Amore...
amore
Любовь...
любовь.
Vorrei
donare
il
tuo
sorriso
alla
luna
perché
Хочу
подарить
твою
улыбку
луне,
чтобы
Di
notte
chi
la
guarda
possa
pensare
a
te
Ночью,
смотря
на
неё,
все
думали
о
тебе.
Per
ricordarti
che
il
mio
amore
è
importante
Чтобы
помнила
ты,
что
моя
любовь
важна,
Che
non
importa
ciò
che
dice
la
gente
e
poi
Что
неважно,
что
говорят
люди,
и
потом
Amore
dato,
amore
preso,
amore
mai
reso
Любовь
данная,
любовь
принятая,
любовь
никогда
не
возвращенная.
Amore
grande
come
il
tempo
che
non
si
è
arreso
Любовь
большая,
как
время,
которое
не
сдалось.
Amore
che
mi
parla
coi
tuoi
occhi
qui
di
fronte
Любовь,
которая
говорит
со
мной
твоими
глазами
здесь,
передо
мной.
...il
regalo
mio
più
grande
...мой
самый
большой
подарок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.