Studio Sound Group - La canzone del sole - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Studio Sound Group - La canzone del sole




La canzone del sole
The song of the sun
Le bionde trecce gli occhi azzurri e poi
The three blond braids the blue eyes and then
Le tue calzette rosse
Your red socks
E l'innocenza sulle gote tue
And innocence on your cheeks
Due arance ancor più rosse
Two oranges even redder
E la cantina buia dove noi
And the dark cellar where we
Respiravamo piano
Were breathing softly
E le tue corse, l'eco dei tuoi no, oh no
And your races, the echo of your no, oh no
Mi stai facendo paura.
You're starting to scare me.
Dove sei stata cos'hai fatto mai?
Where have you been? What did you do?
Una donna, donna dimmi
A woman, woman, tell me
Cosa vuol dir sono una donna ormai.
What does it mean to be a woman now.
Ma quante braccia ti hanno stretto, tu lo sai
But how many arms have squeezed you, you know
Per diventar quel che sei
To make you become what you are
Che importa tanto tu non me lo dirai, purtroppo.
What does it matter so much? Unfortunately, you won't tell me.
Ma ti ricordi l'acqua verde e noi
But do you remember the green water and us
Le rocce, bianco il fondo
The rocks, the white background
Di che colore sono gli occhi tuoi
What color are your eyes
Se me lo chiedi non rispondo.
If you ask me, I won't answer.
O mare nero, o mare nero, o mare ne...
Oh sea black, oh sea black, oh sea ne...
Tu eri chiaro e trasparente come me
You were light and transparent like me
O mare nero, o mare nero, o mare ne...
Oh sea black, oh sea black, oh sea ne...
Tu eri chiaro e trasparente come me.
You were light and transparent like me.
Le biciclette abbandonate sopra il prato e poi
The bikes abandoned over the lawn and then
Noi due distesi all'ombra
The two of us lying down in the shade
Un fiore in bocca può servire, sai
A flower in your mouth could be useful, you know
Più allegro tutto sembra
Everything seems more cheerful
E d'improvviso quel silenzio fra noi
And suddenly that silence between us
E quel tuo sguardo strano
And that your strange gaze
Ti cade il fiore dalla bocca e poi
The flower falls from your mouth and then
Oh no, ferma, ti prego, la mano.
Oh no, wait, please, the hand.
Dove sei stata cos'hai fatto mai?
Where have you been? What did you do?
Una donna, donna, donna dimmi
A woman, woman, woman, tell me
Cosa vuol dir sono una donna ormai.
What does it mean to be a woman now.
Io non conosco quel sorriso sicuro che hai
I don't know that confident smile you have
Non so chi sei, non so più chi sei
I don't know who you are, I don't know who you are anymore
Mi fai paura oramai, purtroppo.
You almost scare me now, unfortunately.
Ma ti ricordi le onde grandi e noi
But do you remember the big waves and us
Gli spruzzi e le tue risa
The spray and your laughs
Cos'è rimasto in fondo agli occhi tuoi
What's left at the bottom of your eyes
La fiamma è spenta o è accesa?
Is the flame out or is it burning?
O mare nero, o mare nero, o mare ne...
Oh sea black, oh sea black, oh sea ne...
Tu eri chiaro e trasparente come me
You were light and transparent like me
O mare nero, o mare nero, o mare ne...
Oh sea black, oh sea black, oh sea ne...
Tu eri chiaro e trasparente come me.
You were light and transparent like me.
Il sole quando sorge, sorge piano e poi
The sun when it rises, rises slowly and then
La luce si diffonde tutto intorno a noi
The light spreads all around us
Le ombre ed i fantasmi della notte sono alberi
The shadows and ghosts of the night are trees
E cespugli ancora in fiore
And bushes still flowering
Sono gli occhi di una donna
They are the eyes of a woman
Ancora piena d'amore.
Still full of love.





Авторы: Lucio Battisti, Mogol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.