Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
wonder
why
I
talk
slow
Sie
fragen
sich,
warum
ich
so
langsam
spreche
Cause
I'm
poured
up,
and
that
gas
so
strong
Weil
ich
voll
bin,
und
das
Gras
so
stark
ist
It's
time
to
roll
up,
she
asked
me
why
my
pants
low
Es
ist
Zeit,
einen
zu
drehen,
sie
fragte,
warum
meine
Hose
so
tief
hängt
I
told
her
HOL
UP,
B-bitch
I'm
slowed
up
Ich
sagte
ihr,
WARTE,
Schlampe,
ich
bin
verlangsamt
2 cups,
in
my
Styrofoam
leanin
man
2 Becher,
in
meinem
Styropor,
ich
lehne
mich
an,
Mann
Leanin
leanin,
can't
you
tell
I'm
leanin
man
(4)
Lehnend,
lehnend,
kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
mich
anlehne,
Mann
(4)
I'm
leanin
(2)
can't
you
tell
I'm
leanin
Ich
lehne
mich
an
(2)
kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
mich
anlehne
I
done
gained
on
these
hoes
like
my
name
was
Willie
Beaman
Ich
habe
diese
Schlampen
abgehängt,
als
ob
ich
Willie
Beaman
wäre
It's
seeming
like
I
understand
the
progam
Es
scheint,
als
ob
ich
das
Programm
verstehe
FDU,
Fresher
Den
U,
that's
my
fucking
slogan
FDU,
Fresher
Den
U,
das
ist
mein
verdammter
Slogan
Ballin'
on
these
hoes,
drink
a
little
bit
more
Ich
gebe
an
mit
diesen
Schlampen,
trinke
noch
ein
bisschen
mehr
Sipping
on
my
drink
shit,
gone
let
shit
pour
Schlürfe
an
meinem
Drink,
lass
es
einfach
laufen
[?]
stupid
don't
matter
what's
in
my
cup,
drink
that
shit
and
refill
I'm
leanin
WHAT
THE
FUCK
[?]
Scheißegal,
was
in
meinem
Becher
ist,
trink
das
Zeug
und
füll
nach,
ich
lehne
mich
an,
WAS
ZUR
HÖLLE
I'm
leanin
like
a
Kickstand
Ich
lehne
mich
an
wie
ein
Ständer
I'm
feeling
like
a
shit
man
Ich
fühle
mich
wie
ein
Scheißkerl
My
eyes
a
lil
low,
but
I
hope
that
ain't
yo
bitch
man
Meine
Augen
sind
ein
bisschen
tief,
aber
ich
hoffe,
das
ist
nicht
deine
Schlampe,
Mann
Cause,
that
ho
no
everybody,
she
claim
she
fuck
with
everybody
Denn,
diese
Schlampe
kennt
jeden,
sie
behauptet,
sie
fickt
mit
jedem
Word
around
town
that
bitch...
she
suck
up
everybody
Man
munkelt,
dass
diese
Schlampe...
jeden
ableckt
Not
me
so
I'm
cool
Mich
nicht,
also
bin
ich
cool
Got
hoes
I
won't
lose
Habe
Schlampen,
die
ich
nicht
verlieren
werde
Couple
grands
in
my
trues
Ein
paar
Tausender
in
meinen
Jeans
Can't
throw
what
you
don't
lose
Kann
nicht
verlieren,
was
du
nicht
hast
For
a
couple
buck
shit
Für
ein
paar
Mäuse
I
don't
give
no
fuck
Ist
mir
scheißegal
Tryna
get
some
pussy
I'm
leanin'
so
WASSUP?
Versuche,
etwas
Pussy
zu
bekommen,
ich
lehne
mich
an,
also
WAS
GEHT?
I'm
slow
grinded
on
these
hoes,
Slow
wine
a
little
more
Ich
tanze
langsam
mit
diesen
Schlampen,
bewege
mich
langsam
ein
bisschen
mehr
They
drink
some
of
my
shit,
they
going
straight
to
the
hotel
Sie
trinken
etwas
von
meinem
Zeug,
sie
gehen
direkt
ins
Hotel
Motel
Redroof
Inn,
69
buck
shit
we
can
get
it
in
Motel
Redroof
Inn,
69
Mäuse,
wir
können
es
reinbekommen
Thraby
on
deck,
We
signed
Tat
it
on
her
neck
Thraby
am
Start,
wir
haben
es
auf
ihren
Hals
tätowiert
I
love
them
bougie
hoes,
but
the
ghetto
girls
the
best
Ich
liebe
die
protzigen
Schlampen,
aber
die
Ghetto-Mädels
sind
die
besten
They
pop
that
pussy
anywhere
don't
care
where
they
at
Sie
lassen
ihre
Pussy
überall
raus,
egal
wo
sie
sind
If
you
got
a
fat
ole
ass
girl,
gone
make
it
clap
(clap
clap)
Wenn
du
einen
fetten
Arsch
hast,
Mädchen,
lass
ihn
klatschen
(klatsch
klatsch)
What's
happning?
Was
geht
ab?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tohri Murphy Lee Harper, Shamar D. Daugherty, Ali K. Jones, Cameron F. Gipp, Cornell Haynes, Alonzo E. Jr. Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.