Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Traps
Strange Traps
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
(high
way
you
fall)
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
(hohe
Straße,
auf
die
du
fällst)
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
(high
way
you
fall)
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
(hohe
Straße,
auf
die
du
fällst)
I'll
get
my
life
on
a
way
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden
Ouais
le
crou
crache
Ja,
der
Knall
knistert
Qu'est-ce
tu
vas
faire
si
le
crou
s'crashe?
Was
wirst
du
tun,
wenn
der
Knall
abstürzt?
Tu
connais
l'pitch
si
on
s'fâche
on
sait
où
tu
crèches
Du
kennst
den
Pitch,
wenn
wir
uns
streiten,
wissen
wir,
wo
du
dich
versteckst
Scroutch,
scroutch,
scroutch,
font
mes
mâchoires
ce
soir
Knirsch,
knirsch,
knirsch,
meine
Kiefer
heute
Abend
Ça
l'fait
dare
dare,
éclate
la
mâchoire
des
bâtards
Das
macht
es
sofort,
sprengt
den
Kiefer
der
Bastarde
On
est
c't'équipe
de
ouf
Stupeflip
crou
Wir
sind
dieses
verrückte
Team
Stupeflip
Knall
PCP,
touche
pas
à
la
schnouff,
encule
les
mecs
de
té...
PCP,
fasse
nicht
das
Schnuff
an,
fick
die
Jungs
von...
Nous
on
zig
zag
ta
mère,
preux,
comme
les
chevaliers
Wir
zickzacken
deine
Mutter,
tapfer,
wie
die
Ritter
Ça
fais
des
"aaa"
et
des
"iii"
et
notre
chef
est
fou
à
lier
Das
macht
"aaa"
und
"iii"
und
unser
Chef
ist
verrückt
Mais
y'a
pas
de
chef
ici,
pas
d'soucis,
y'a
qu'du
son
qui
tape
ici
Aber
hier
gibt
es
keinen
Chef,
keine
Sorgen,
hier
gibt
es
nur
Sound,
der
knallt
Mate
les
têtes
qui
hochent
les
festoches,
on
fait
pas
tapisserie
Schau
dir
die
Köpfe
an,
die
nicken,
die
Feten,
wir
machen
keine
Tapete
Le
poulpe
mystère
éclaire
les
cerveaux
qui
décrochent
Der
Tintenfisch-Mystiker
erhellt
die
Gehirne,
die
abschalten
Et
ça
t'accroche
tous
les
mioches,
comme
le
CD
qu'j'ai
dans
la
poche
Und
es
fesselt
dich,
alle
Kids,
wie
die
CD,
die
ich
in
der
Tasche
habe
Mec
c'est
la
crème
de
la
crème,
tu
l'verras
pas
à
la
télé
Mann,
das
ist
die
Crème
de
la
Crème,
du
wirst
es
nicht
im
Fernsehen
sehen
Stupeflip
creep
dans
les
ruelles
de
ton
quartier
Stupeflip
schleicht
durch
die
Gassen
deines
Viertels
Putain
ce
son
hypnotise,
bon
sang
est-ce
que
tu
réalises?
Verdammt,
dieser
Sound
hypnotisiert,
verdammt,
merkst
du
es?
C'est
pas
pour
les
cons
qui
s'déguisent
ni
pour
les
fans
d'Olivia
Ruiz
Das
ist
nichts
für
die
Verrückten,
die
sich
verkleiden,
noch
für
die
Fans
von
Olivia
Ruiz
Dans
un
jardin
l'herbe
rase
est
mouillée
In
einem
Garten
ist
das
Gras
kurz
und
nass
J'ai
glissée
à
tes
pieds
en
voulant
t'embrasser
Ich
bin
an
deinen
Füßen
ausgerutscht,
als
ich
dich
küssen
wollte
Mes
lèvres
tendues,
les
bras
ouverts
Meine
Lippen
angespannt,
die
Arme
offen
Ma
veste
pleine
de
terre,
terre,
'ter,
'ter,
'ter
Meine
Jacke
voller
Erde,
Erde,
'ter,
'ter,
'ter
Il
m'en
aura
fallu
du
temps
pour
arriver
jusqu'ici
Es
hat
lange
gedauert,
bis
ich
hierher
gekommen
bin
Avec
cette
jambe
de
bois
qui
m'en
a
tant
fait
voir
Mit
diesem
Holzbein,
das
mir
so
viel
gezeigt
hat
T'auras
qu'à
voir
le
bois
que
j'cache
sous
mon
pantalon
Du
musst
nur
das
Holz
sehen,
das
ich
unter
meiner
Hose
verstecke
Une
poutre
lourde
comme
un
chêne
que
je
traîne
dans
son
sillon
Ein
schwerer
Balken
wie
eine
Eiche,
die
ich
in
ihrer
Furche
schleppe
Hé
mec,
qu'est-ce
que
tu
penses
de
Stupeflip?
Hey
Mann,
was
hältst
du
von
Stupeflip?
C'est
un
peu
comme
une
secte
qu'aurait
réussie?
Ist
es
ein
bisschen
wie
eine
Sekte,
die
erfolgreich
geworden
wäre?
Une
secte
qu'aurait
réussie
comme
par
exemple
les
produits
laitiers?
Eine
Sekte,
die
erfolgreich
geworden
wäre,
wie
zum
Beispiel
Milchprodukte?
Par
exemple,
oui
Zum
Beispiel,
ja
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
(high
way
you
fall)
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
(hohe
Straße,
auf
die
du
fällst)
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
(high
way
you
fall)
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
(hohe
Straße,
auf
die
du
fällst)
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
I'll
get
my
life
on
a
way
a
lover
is
storm
Ich
werde
mein
Leben
auf
eine
Weise
finden,
wie
ein
Liebhaber
ein
Sturm
ist
I'll
get
my
life
Ich
werde
mein
Leben
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Eloi Georges Barthelemy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.