Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flip,
flip,
tup'flip,
fliptupeflip,
stupefliptu
Флип,
флип,
туп'флип,
флиптупефлип,
ступефлипту
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Beaucoup
d'travail,
comme
pour
un
album
d'Astérix
Много
работы,
как
над
альбомом
Астерикса
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Ça
t'agrippe,
ça
t'attrape
et
ça
fait
pas
d'sentiments
Она
тебя
хватает,
она
тебя
ловит
и
не
церемонится
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
qu'est-ce
que
c'est
qu'ce
truc
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
что
это
за
хрень
Ça
t'prend
par
la
croupe
et
te
retourne
comme
une
crêpe
Она
хватает
тебя
за
зад
и
переворачивает,
как
блин
C'est
l'truc
trapu
qui
prend
aux
tripes,
t'as
pas
compris
Это
плотная
штука,
что
берет
за
нутро,
ты
не
поняла?
Stupeflip
tape
comme
un
type
devenu
aigri
Stupeflip
бьет,
как
озлобленный
тип
Ça
vient
d'nulle
part,
ça
t'file
un
coup
d'barre
Оно
появляется
из
ниоткуда,
бьет
тебе
по
башке
C'est
fait
pour
les
couches-tard
(qu'ont
toujours
envie
de
boire)
Это
сделано
для
полуночников
(которым
всегда
хочется
выпить)
C'est
cru,
ça
craque,
ça
saute
et
ça
s'accroît
Это
сыро,
это
трещит,
скачет
и
растет
Moi
c'est
Stup,
moi
c'est
Flip,
à
chacun
sa
croix
Я
— Stup,
я
— Flip,
каждому
свой
крест
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Beaucoup
d'travail,
comme
pour
un
album
d'Astérix
Много
работы,
как
над
альбомом
Астерикса
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Ça
t'agrippe,
ça
t'attrape
et
ça
fait
pas
d'sentiments
Она
тебя
хватает,
она
тебя
ловит
и
не
церемонится
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
ça
fait
cra,
cra,
cra,
cra,
cra
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
делает
кра,
кра,
кра,
кра,
кра
Et
la
trompette
de
Stef'
elle
fait
А
труба
Стефа
делает
Y'a
des
orgues
Bontempi
et
des
caisses
claires
qui
claquent
Есть
органы
Bontempi
и
малые
барабаны,
которые
щелкают
On
a
la
super
patate
alors
à
quatre
pattes
cocotte
Мы
в
супер-форме,
так
что
на
четвереньки,
цыпочка
Stupeflip,
truc
stupide
qui
tape
dans
l'bide
Stupeflip,
глупая
штука,
что
бьет
под
дых
Trop
d'vin,
trop
d'joints
et
voilà
le
résultat
Слишком
много
вина,
слишком
много
косяков,
и
вот
результат
Musique
de
barrés,
concept
de
tarés
Музыка
чокнутых,
концепция
психов
Un
truc
de
gaga
qui
t'bousille
l'estomac
Что-то
от
свихнувшихся,
что
разрушает
тебе
желудок
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Beaucoup
d'travail,
comme
pour
un
album
d'Astérix
Много
работы,
как
над
альбомом
Астерикса
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Ça
t'agrippe,
ça
t'attrape
et
ça
fait
pas
d'sentiments
Она
тебя
хватает,
она
тебя
ловит
и
не
церемонится
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Beaucoup
d'travail,
comme
pour
un
album
d'Astérix
Много
работы,
как
над
альбомом
Астерикса
Des
samplers,
des
guitares
et
puis
deux
petits
connards
Семплеры,
гитары,
а
потом
два
мелких
мудака
Qui
fument
et
qui
fument
et
qui
fument
en
jouant
de
la
guitare
Которые
курят,
и
курят,
и
курят,
играя
на
гитаре
Tard
le
soir
ça
agace
les
voisins
Поздно
вечером
это
бесит
соседей
On
entend
plus
qu'les
basses
ça
fait
vibrer
le
parquet
Слышны
только
басы,
от
них
вибрирует
паркет
La
vieille
dame
du
dessous,
elle
aime
pas
les
basses
Старушка
снизу,
она
не
любит
басы
Et
la
vieille
dame
du
dessus,
elle
aime
pas
beaucoup
les
basses
И
старушка
сверху,
она
не
очень
любит
басы
Aah,
oah,
aah
Ааа,
оаа,
ааа
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Beaucoup
d'travail,
comme
pour
un
album
d'Astérix
Много
работы,
как
над
альбомом
Астерикса
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Ça
t'agrippe,
ça
t'attrape
et
ça
fait
pas
d'sentiments
Она
тебя
хватает,
она
тебя
ловит
и
не
церемонится
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Beaucoup
d'travail,
comme
pour
un
album
d'Astérix
Много
работы,
как
над
альбомом
Астерикса
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Ça
t'agrippe,
ça
t'attrape
et
ça
fait
pas
d'sentiments
Она
тебя
хватает,
она
тебя
ловит
и
не
церемонится
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Ça
vient
d'nulle
part
Оно
появляется
из
ниоткуда
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Musique
de
barrés,
concept
de
tarés
Музыка
чокнутых,
концепция
психов
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Beaucoup
d'travail,
comme
pour
un
album
d'Astérix
Много
работы,
как
над
альбомом
Астерикса
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Ah
Stupeflip,
stupeflip,
c'est
l'truc
stupéfiant
Ах
Stupeflip,
stupeflip,
это
одурманивающая
штука
Qu'est-ce-,
qu'est-ce-,
qu'est-ce
que
c'est
qu'ce
truc
Что-,
что-,
что
это
за
хрень
Qu'est-ce-,
qu'est-ce-,
qu'est-ce
que
c'est
qu'ce
truc
Что-,
что-,
что
это
за
хрень
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Eloi Georges Barthelemy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.