Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sumarið
er
komið
-ummmmm
Der
Sommer
ist
gekommen
- ummmmm
Svona'
á
það
að
vera...
So
soll
es
sein...
Sólin
leikur
um
mig
Die
Sonne
spielt
um
mich
Algjörlega
bera
-la,
la,
la,
la,
la
...
oooohhhhh
Völlig
nackt
- la,
la,
la,
la,
la
...
oooohhhhh
Ég
sit
hér
út'
í
garði
Ich
sitze
hier
draußen
im
Garten
það
sér
mig
ekki
nokkur
Niemand
sieht
mich
ég
gleymdi
víst
að
kynna
kallinn
minn
hann
Binna,
Ich
vergaß
wohl,
meinen
Kerl,
den
Binni,
vorzustellen,
það
munar
sko
um
minna,
hann
er
rosakokkur
Das
macht
einen
Unterschied,
er
ist
ein
Wahnsinnskoch
Bráðum
kemur
ekki
betri
tíð
Bald
kommt
keine
bessere
Zeit
því
betri
getur
tíðin,
því
betri
getur
tíðin
ekki
orðið
Denn
besser
kann
die
Zeit,
denn
besser
kann
die
Zeit
nicht
werden
Bráðum
kemur
ekki
betri
tíð
Bald
kommt
keine
bessere
Zeit
þá
verður
uxahryggjasúpan,
nei
sveppahalasúpan
Dann
wird
die
Ochsenrückensuppe,
nein,
die
Pilzschwanzsuppe
Nei
uxahryggjahalanegrablómkálssveppasúpan
Nein,
die
Ochsenrücken-Schwanz-Dunkel-Blumenkohl-Pilzsuppe
Sett
á
borðið,
stofu
borðið,
borðstofu-
Auf
den
Tisch
gestellt,
den
Wohnzimmertisch,
Esszimmer-
Borðið,
þarna
mundi
ég
orðið
Tisch,
da
fiel
mir
das
Wort
ein
A
ha,
ó
húm,
u
hu
A
ha,
oh
hum,
u
hu
Veturinn
er
grimmur,
brrrrr
Der
Winter
ist
grausam,
brrrrr
Gaf
mér
fáa
kosti,
Gab
mir
wenige
Möglichkeiten,
Svo
ógurlega
dimmur,
So
furchtbar
dunkel,
Með
alltof
miklu
frosti.
Mit
viel
zu
viel
Frost.
En
nú
er
komið
sumar
Aber
jetzt
ist
der
Sommer
gekommen
Og
sólin
bræddi
hrímið,
Und
die
Sonne
hat
den
Reif
geschmolzen,
En
hvað
er
ég
að
hugsa,
nú
þarf
ég
fyrr
en
varir
Aber
was
denke
ich,
jetzt
muss
ich,
ehe
ich
mich
versehe
Að
fara
að
far'
í
spjarir,
það
er
matartími.
Mich
anziehen,
es
ist
Essenszeit.
Bráðum
kemur
ekki
betri
tíð
Bald
kommt
keine
bessere
Zeit
því
betri
getur
tíðin,
því
betri
getur
tíðin
ekki
orðið
Denn
besser
kann
die
Zeit,
denn
besser
kann
die
Zeit
nicht
werden
Bráðum
kemur
ekki
betri
tíð
Bald
kommt
keine
bessere
Zeit
þá
verður
uxahryggjasúpan,
nei
sveppahalasúpan
Dann
wird
die
Ochsenrückensuppe,
nein,
die
Pilzschwanzsuppe
Nei
uxahryggjahalanegrablómkálssveppasúpan
Nein,
die
Ochsenrücken-Schwanz-Dunkel-Blumenkohl-Pilzsuppe
Sett
á
borðið,
stofuborðið,
borðstofu-
Auf
den
Tisch
gestellt,
den
Wohnzimmertisch,
Esszimmer-
Borðið,
þarna
mundi
ég
orðið
Tisch,
da
fiel
mir
das
Wort
ein
A
ha,
ó
húm,
u
hu
A
ha,
oh
hum,
u
hu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.