Stuðmenn - Söngur fjallkonunnar - перевод текста песни на немецкий

Söngur fjallkonunnar - Stuðmennперевод на немецкий




Söngur fjallkonunnar
Gesang der Bergfrau
Þó ég dóli í frönsku hjóli hjá Trípolí
Auch wenn ich auf einem französischen Rad bei Tripolis bummele
Ég vildi heldur hanga daga langa í Napolí
Würde ich lieber tagelang in Neapel abhängen
Því þar er fjör, meira en hér Guðni sagði mér
Denn dort ist mehr los, mehr als hier, hat Guðni mir gesagt
Og helst ég vildi halda á brott med det samme
Und am liebsten würde ich sofort aufbrechen
Og þá um leið ég verða mun fyr og flamme
Und dabei werde ich dann Feuer und Flamme sein
Nærri gráti í lekum báti ég handhjóla
Den Tränen nahe, paddele ich mit den Händen in einem undichten Boot
Um síkið sveima og læt mig dreyma um gondóla
Treibe auf dem Kanal umher und lasse mich von Gondeln träumen
Því þar er fjör, meira en hér Ingó sagði mér
Denn dort ist mehr los, mehr als hier, hat Ingó mir gesagt
Og helst ég vildi halda á brott med det samme
Und am liebsten würde ich sofort aufbrechen
Og þá um leið ég verða mun fyr og flamme
Und dabei werde ich dann Feuer und Flamme sein
Og helst ég vildi halda á brott med det samme
Und am liebsten würde ich sofort aufbrechen
Og þá um leið ég verða mun fyr og flamme
Und dabei werde ich dann Feuer und Flamme sein
"Vá, jibbí!"
"Wow, Jippi!"
"Gaman, gaman!"
"Spaß, Spaß!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.