Текст и перевод песни Stuðmenn - Úti í Eyjum
Úti í Eyjum
Вдали на Островах
Úti
í
Eyjum
Вдали
на
Островах
Bjó
Einar
kaldi
Жил
Эйнар
Холодный
Er
hann
hér
enn?
Здесь
он
ещё?
Hann
var
öðlingsdrengur,
Был
он
славным
парнем,
Ja
svona
eins
og
gengur
Ну
таким
как
водится
Um
Eyjamenn.
У
Островитян.
Í
kvenmannsholdið
К
женской
ласке
Kleip
hann
soldið
Был
он
падок,
Klípur
hann
enn?
Ещё
не
остепенился?
Hann
sigldi
um
sæinn,
Он
плавал
по
морям,
Svalan
æginn
Холод
вечный
им
храним,
Siglir
hann
enn?
Плавает
ли
он
ещё?
Allir
saman
nú:
Все
вместе
теперь:
Tra-la-la
la-la,
Тра-ля-ля
ля-ля,
Hann
bjargaði
sér
fyrir
björgin
dimm,
Он
спасся
от
скал
темноты,
Tra-la-la
la-la,
Тра-ля-ля
ля-ля,
þær
báðu
hans
einar
fimm.
Его
умоляли
целых
пять.
Hann
unni
einni,
Он
любил
одну,
Önnu
hreinni,
Анну
чистую,
Ann'ann'enn'enn?
Анну,
Анну,
ещё,
ещё?
En
hvar
er
Anna,
Но
где
же
Анна,
Við
spyrjum
konur
og
menn.
Мы
спросим
женщин
и
мужчин.
Hann
sást
með
Guddu,
Его
видали
с
Гудрун,
Sætri
buddu,
С
пухленьким
кошельком,
í
suðlægri
borg,
В
южном
городе,
En
Anna
situr,
А
Анна
сидит,
Ein
og
bitur,
Одна-одинёшенька,
í
ástarsorg.
В
печали
любовной.
Allir
saman
nú:
Все
вместе
теперь:
Tra-la-la
la-la,
Тра-ля-ля
ля-ля,
Hann
bjargaði
sér
fyrir
björgin
dimm,
Он
спасся
от
скал
темноты,
Tra-la-la
la-la,
Тра-ля-ля
ля-ля,
þær
báðu
hans
einar
fimm.
Его
умоляли
целых
пять.
Mér
er
sem
ég
sjá'ann
Einar
kalda,
Мне
кажется,
я
вижу
Эйнара
Холодного,
Mér
er
sem
ég
sjá'ann
Einar
hér.
Мне
кажется,
я
вижу
Эйнара
здесь.
Er
hann
Einsi
kannski
búinn
að
tjalda
Может,
Эйнар
уже
разбил
палатку
Við
hliðina
á
þér...
Рядом
с
тобой...
Mér
er
sem
ég
sjá'ann
Einar
kalda,
Мне
кажется,
я
вижу
Эйнара
Холодного,
Mér
er
sem
ég
sjá'ann
Einar
hér.
Мне
кажется,
я
вижу
Эйнара
здесь.
Er
hann
Einsi
kannski
búinn
að
tjalda
Может,
Эйнар
уже
разбил
палатку
Við
hliðina
á
þér...
Рядом
с
тобой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.