Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dover - Calais
Dover - Calais
Vi
såg
på
varann,
då
vi
närmade
oss
land
Wir
sahen
uns
an,
als
wir
uns
dem
Land
näherten
När
vi
möttes
mellan
Dover
Calais
Als
wir
uns
zwischen
Dover
und
Calais
trafen
All
min
rädsla
försvann,
när
du
sakta
tog
min
hand
All
meine
Angst
verschwand,
als
du
langsam
meine
Hand
nahmst
Någonstans
emellan
Dover
Calais
Irgendwo
zwischen
Dover
und
Calais
Vi
står
tysta
i
natten
och
hör
vågorna
som
Wir
stehen
schweigend
in
der
Nacht
und
hören
die
Wellen
wie
En
lugn
och
stilla
serenad
Eine
ruhige
und
stille
Serenade
Dovers
vita
klippor,
i
solnedgång
Dovers
weiße
Klippen,
im
Sonnenuntergang
Drunknar
i
ett
gyllne
hav
Ertrinken
in
einem
goldenen
Meer
Och
våra
frågor
finner
svar
Und
unsere
Fragen
finden
Antworten
Vi
såg
på
varann,
och
vi
närmade
oss
land
Wir
sahen
uns
an,
und
wir
näherten
uns
dem
Land
När
vi
möttes
mellan
Dover
Calais
Als
wir
uns
zwischen
Dover
und
Calais
trafen
All
min
rädsla
försvann,
när
du
sakta
tog
min
hand
All
meine
Angst
verschwand,
als
du
langsam
meine
Hand
nahmst
Någonstans
emellan
Dover
Calais
Irgendwo
zwischen
Dover
und
Calais
Vi
närmar
oss
varandra,
när
vinden
tar
i
Wir
nähern
uns
einander,
als
der
Wind
zunimmt
Den
blåser
oss
så
nära
varann
Er
weht
uns
so
nah
zueinander
Har
velat
ta
dig
till
mig,
sen
den
första
sekund
Ich
wollte
dich
zu
mir
nehmen,
seit
der
ersten
Sekunde
När
båten
stilla
lämnade
land
Als
das
Boot
leise
das
Land
verließ
Och
du
satte
mig
i
brand
Und
du
hast
mich
in
Brand
gesetzt
Vi
såg
på
varann,
och
vi
närmade
oss
land
Wir
sahen
uns
an,
und
wir
näherten
uns
dem
Land
När
vi
möttes
mellan
Dover
Calais
Als
wir
uns
zwischen
Dover
und
Calais
trafen
All
min
rädsla
försvann,
när
du
sakta
tog
min
hand
All
meine
Angst
verschwand,
als
du
langsam
meine
Hand
nahmst
Någonstans
emellan
Dover
Calais
Irgendwo
zwischen
Dover
und
Calais
Men
även
en
sanndröm,
måste
någon
gång
finna
sitt
slut
Aber
auch
ein
Wahrtraum
muss
irgendwann
sein
Ende
finden
Och
sen
du
försvann
igen,
växte
saknaden
minut
för
minut
Und
seit
du
wieder
verschwunden
warst,
wuchs
die
Sehnsucht
Minute
um
Minute
För
vi
såg
på
varann,
och
vi
närmade
oss
land
Denn
wir
sahen
uns
an,
und
wir
näherten
uns
dem
Land
När
vi
möttes
mellan
Dover
Calais
Als
wir
uns
zwischen
Dover
und
Calais
trafen
All
min
rädsla
försvann,
när
du
sakta
tog
min
hand
All
meine
Angst
verschwand,
als
du
langsam
meine
Hand
nahmst
Någonstans
emellan
Dover
Calais
Irgendwo
zwischen
Dover
und
Calais
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Ekman, Christer Eric Sandelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.