Styles P feat. Jadakiss - Problem Child - перевод текста песни на немецкий

Problem Child - Jadakiss , Styles P перевод на немецкий




Problem Child
Problemkind
"Why can't you be man enough"
"Warum kannst du nicht Manns genug sein"
(Yeah, where you at, nigga?)
(Ja, wo bist du, Nigga?)
"Tell me where, you coming from"
"Sag mir, woher kommst du"
(Load up nigga, wooo! HA-HAAAEEH!)
(Lad auf, Nigga, wooo! HA-HAAAEEH!)
Yo, can't really figure this clown out
Yo, kann diesen Clown wirklich nicht einordnen
Where is he from, Jamaica Queens, Cali or down South?
Woher kommt er, Jamaica Queens, Cali oder dem tiefen Süden?
I could let a L.A. gun hit him
Ich könnte ihn von einer L.A.-Knarre treffen lassen
But Grape Street already told me you payin' to run with 'em
Aber Grape Street hat mir schon gesagt, dass du dafür bezahlst, mit ihnen abzuhängen
I could let a New York knife poke him with one of my throw aways
Ich könnte ihn von einem New Yorker Messer aufspießen lassen, mit einem meiner Wegwerfmesser
But I don't want to see no cops smoke him, uhh
Aber ich will nicht sehen, wie Cops ihn abknallen, uhh
Somebody tell Pa we ridin'
Jemand soll Pa sagen, dass wir loslegen
And get ready to auction off the car he die in (eBay)
Und sich bereit machen, das Auto zu versteigern, in dem er stirbt (eBay)
Never we bump heads, since you like havin' people with you
Wir sind uns nie über den Weg gelaufen, da du es ja magst, Leute um dich zu haben
Get you a hospital with bunk beds
Besorg dir ein Krankenhaus mit Etagenbetten
Without Dr. Dre, you would just make slow jams
Ohne Dr. Dre würdest du nur langsame Schnulzen machen
Come up out of that witness protection program
Komm raus aus diesem Zeugenschutzprogramm
Hov' don't really respect you, get in your place
Hov' respektiert dich nicht wirklich, kenn deinen Platz
If B.I.G. was alive, he'd probably spit in your face
Wenn B.I.G. noch leben würde, würde er dir wahrscheinlich ins Gesicht spucken
Nas was doing just fine without you (Esco)
Nas kam auch ohne dich gut zurecht (Esco)
And Pac probably would've made an album about you
Und Pac hätte wahrscheinlich ein Album über dich gemacht
So I guess that just leaves me here to get rid of you
Also schätze ich, dass nur ich übrig bleibe, um dich loszuwerden
And Rakim and them, they don't even consider you
Und Rakim und die, die halten dich nicht mal für relevant
Em know you ain't got nothin' for Jada
Em weiß, dass du Jada nichts entgegenzusetzen hast
And I know he appreciates all the money you made him
Und ich weiß, er schätzt all das Geld, das du ihm eingebracht hast
It's two thousand-five, nobody fights fair
Es ist zweitausendfünf, niemand kämpft fair
I just know an instrumental's your worst nighmare
Ich weiß nur, dass ein Instrumental dein schlimmster Albtraum ist
But you tough and you bad, too bad, you mad
Aber du bist taff und böse, schade, du bist wütend
Probably been in your old hood more than you have
War wahrscheinlich öfter in deiner alten Gegend als du
Yeah, you sold more records than me
Ja, du hast mehr Platten verkauft als ich
But in the streets you gon' always be second to me
Aber auf der Straße wirst du immer nur die zweite Geige spielen
We was damn near feelin' you
Wir haben dich fast gefühlt
Even though your career is based off somebody damn near killin' you
Obwohl deine Karriere darauf basiert, dass dich jemand fast umgebracht hat
Shit you be doing ain't even considered rappin' to us
Scheiße, was du machst, ist für uns nicht mal Rappen
This is probably the best thing that happened to us
Das ist wahrscheinlich das Beste, was uns passieren konnte
The best Wanksta, internet gangsta
Der beste Wanksta, Internet-Gangsta
Magazine mobster, shit on your whole roster
Magazin-Gangster, scheiß auf deine ganze Truppe
Get ready to say Hail Marys and Our Father's
Mach dich bereit, "Ave Marias" und "Vaterunser" zu beten
Get out your black suits and hard bottoms
Hol deine schwarzen Anzüge und harten Schuhe raus
Haha, don't worry, I got him
Haha, keine Sorge, ich hab ihn
He ain't a problem child, just a child with a problem
Er ist kein Problemkind, nur ein Kind mit einem Problem
"Why can't you be man enough"
"Warum kannst du nicht Manns genug sein"
(We love it, nigga, let's go)
(Wir lieben es, Nigga, los geht's)
"Tell me where, you coming from"
"Sag mir, woher kommst du"
D-Block, don't think it, nigga
D-Block, denk nicht mal dran, Nigga
Take a piss in your Formula 50, drink it, nigga
Piss in deine Formula 50, trink es, Nigga
Get shot out the Reeboks nigga
Wirst aus den Reeboks geschossen, Nigga
Got shot and ain't shoot none back, you'se a biatch nigga
Wurdest angeschossen und hast nicht zurückgeschossen, du bist eine Bitch, Nigga
If I would've got shot on grandma's stoop
Wenn ich auf Omas Veranda angeschossen worden wäre
I would've had somebody grab my duke, right!?
Hätte ich jemanden meine Knarre holen lassen, richtig!?
In the streets they say, "50, who shot ya?"
Auf der Straße sagen sie: "50, wer hat dich erschossen?"
Named three niggas soon as he came out the doctor
Nannte drei Niggas, sobald er aus dem Krankenhaus kam
And you far from a gangsta, nigga
Und du bist weit davon entfernt, ein Gangster zu sein, Nigga
You was talkin' 'bout yourself when you made Wanksta, nigga
Du hast über dich selbst geredet, als du Wanksta gemacht hast, Nigga
Listen, why work out, cock guns on the DVD
Hör zu, warum trainieren, Waffen auf der DVD spannen
Run around with cops from homicide and TNT
Mit Cops von der Mordkommission und TNT rumrennen
Nigga you can suck my dick
Nigga, du kannst mir meinen Schwanz lutschen
Come around without cops, shit's on, you gon' get touched quick
Komm ohne Cops vorbei, Scheiße, dann wirst du schnell angefasst
Cause, I was at the VIBE when it jumped off
Denn ich war bei den VIBE Awards, als es losging
Put fifty grand up, you pussy you ain't even lift a hand up
Hab fünfzig Riesen gesetzt, du Pussy, du hast nicht mal eine Hand gehoben
Your man stabbed somethin', police grab somethin'
Dein Mann hat was zugestochen, die Polizei hat was geschnappt
But besides that, I ain't seen nobody man up
Aber abgesehen davon, habe ich niemanden sich aufraffen sehen
Shit, what the plot is about?
Scheiße, worum geht es?
Cause you know that, you don't need a dentist to get shot in the mouth
Denn du weißt, dass du keinen Zahnarzt brauchst, um in den Mund geschossen zu werden
And the hood hate ya shit, but you hot in the south
Und die Hood hasst deine Scheiße, aber im Süden bist du heiß
It's the crackers that buy the album, what's the plottin' about?
Es sind die Weißen, die das Album kaufen, worum geht es?
Many Men make a wish, but we ain't many men
Viele Männer wünschen sich was, aber wir sind nicht viele Männer
So you gon' get death when we let them semis spit, what?
Also wirst du den Tod bekommen, wenn wir die Semis spucken lassen, was?
"Why can't you be man enough"
"Warum kannst du nicht Manns genug sein"
"Tell me where, you coming from"
"Sag mir, woher kommst du"
"Why can't you be man enough"
"Warum kannst du nicht Manns genug sein"
"Tell me where, you coming from"
"Sag mir, woher kommst du"





Авторы: Earl Simmons, Mysonne Linen, Chad James Elliott, Mel Smalls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.