Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Why
can't
you
be
man
enough"
"Warum
kannst
du
nicht
Manns
genug
sein"
(Yeah,
where
you
at,
nigga?)
(Ja,
wo
bist
du,
Nigga?)
"Tell
me
where,
you
coming
from"
"Sag
mir,
woher
kommst
du"
(Load
up
nigga,
wooo!
HA-HAAAEEH!)
(Lad
auf,
Nigga,
wooo!
HA-HAAAEEH!)
Yo,
can't
really
figure
this
clown
out
Yo,
kann
diesen
Clown
wirklich
nicht
einordnen
Where
is
he
from,
Jamaica
Queens,
Cali
or
down
South?
Woher
kommt
er,
Jamaica
Queens,
Cali
oder
dem
tiefen
Süden?
I
could
let
a
L.A.
gun
hit
him
Ich
könnte
ihn
von
einer
L.A.-Knarre
treffen
lassen
But
Grape
Street
already
told
me
you
payin'
to
run
with
'em
Aber
Grape
Street
hat
mir
schon
gesagt,
dass
du
dafür
bezahlst,
mit
ihnen
abzuhängen
I
could
let
a
New
York
knife
poke
him
with
one
of
my
throw
aways
Ich
könnte
ihn
von
einem
New
Yorker
Messer
aufspießen
lassen,
mit
einem
meiner
Wegwerfmesser
But
I
don't
want
to
see
no
cops
smoke
him,
uhh
Aber
ich
will
nicht
sehen,
wie
Cops
ihn
abknallen,
uhh
Somebody
tell
Pa
we
ridin'
Jemand
soll
Pa
sagen,
dass
wir
loslegen
And
get
ready
to
auction
off
the
car
he
die
in
(eBay)
Und
sich
bereit
machen,
das
Auto
zu
versteigern,
in
dem
er
stirbt
(eBay)
Never
we
bump
heads,
since
you
like
havin'
people
with
you
Wir
sind
uns
nie
über
den
Weg
gelaufen,
da
du
es
ja
magst,
Leute
um
dich
zu
haben
Get
you
a
hospital
with
bunk
beds
Besorg
dir
ein
Krankenhaus
mit
Etagenbetten
Without
Dr.
Dre,
you
would
just
make
slow
jams
Ohne
Dr.
Dre
würdest
du
nur
langsame
Schnulzen
machen
Come
up
out
of
that
witness
protection
program
Komm
raus
aus
diesem
Zeugenschutzprogramm
Hov'
don't
really
respect
you,
get
in
your
place
Hov'
respektiert
dich
nicht
wirklich,
kenn
deinen
Platz
If
B.I.G.
was
alive,
he'd
probably
spit
in
your
face
Wenn
B.I.G.
noch
leben
würde,
würde
er
dir
wahrscheinlich
ins
Gesicht
spucken
Nas
was
doing
just
fine
without
you
(Esco)
Nas
kam
auch
ohne
dich
gut
zurecht
(Esco)
And
Pac
probably
would've
made
an
album
about
you
Und
Pac
hätte
wahrscheinlich
ein
Album
über
dich
gemacht
So
I
guess
that
just
leaves
me
here
to
get
rid
of
you
Also
schätze
ich,
dass
nur
ich
übrig
bleibe,
um
dich
loszuwerden
And
Rakim
and
them,
they
don't
even
consider
you
Und
Rakim
und
die,
die
halten
dich
nicht
mal
für
relevant
Em
know
you
ain't
got
nothin'
for
Jada
Em
weiß,
dass
du
Jada
nichts
entgegenzusetzen
hast
And
I
know
he
appreciates
all
the
money
you
made
him
Und
ich
weiß,
er
schätzt
all
das
Geld,
das
du
ihm
eingebracht
hast
It's
two
thousand-five,
nobody
fights
fair
Es
ist
zweitausendfünf,
niemand
kämpft
fair
I
just
know
an
instrumental's
your
worst
nighmare
Ich
weiß
nur,
dass
ein
Instrumental
dein
schlimmster
Albtraum
ist
But
you
tough
and
you
bad,
too
bad,
you
mad
Aber
du
bist
taff
und
böse,
schade,
du
bist
wütend
Probably
been
in
your
old
hood
more
than
you
have
War
wahrscheinlich
öfter
in
deiner
alten
Gegend
als
du
Yeah,
you
sold
more
records
than
me
Ja,
du
hast
mehr
Platten
verkauft
als
ich
But
in
the
streets
you
gon'
always
be
second
to
me
Aber
auf
der
Straße
wirst
du
immer
nur
die
zweite
Geige
spielen
We
was
damn
near
feelin'
you
Wir
haben
dich
fast
gefühlt
Even
though
your
career
is
based
off
somebody
damn
near
killin'
you
Obwohl
deine
Karriere
darauf
basiert,
dass
dich
jemand
fast
umgebracht
hat
Shit
you
be
doing
ain't
even
considered
rappin'
to
us
Scheiße,
was
du
machst,
ist
für
uns
nicht
mal
Rappen
This
is
probably
the
best
thing
that
happened
to
us
Das
ist
wahrscheinlich
das
Beste,
was
uns
passieren
konnte
The
best
Wanksta,
internet
gangsta
Der
beste
Wanksta,
Internet-Gangsta
Magazine
mobster,
shit
on
your
whole
roster
Magazin-Gangster,
scheiß
auf
deine
ganze
Truppe
Get
ready
to
say
Hail
Marys
and
Our
Father's
Mach
dich
bereit,
"Ave
Marias"
und
"Vaterunser"
zu
beten
Get
out
your
black
suits
and
hard
bottoms
Hol
deine
schwarzen
Anzüge
und
harten
Schuhe
raus
Haha,
don't
worry,
I
got
him
Haha,
keine
Sorge,
ich
hab
ihn
He
ain't
a
problem
child,
just
a
child
with
a
problem
Er
ist
kein
Problemkind,
nur
ein
Kind
mit
einem
Problem
"Why
can't
you
be
man
enough"
"Warum
kannst
du
nicht
Manns
genug
sein"
(We
love
it,
nigga,
let's
go)
(Wir
lieben
es,
Nigga,
los
geht's)
"Tell
me
where,
you
coming
from"
"Sag
mir,
woher
kommst
du"
D-Block,
don't
think
it,
nigga
D-Block,
denk
nicht
mal
dran,
Nigga
Take
a
piss
in
your
Formula
50,
drink
it,
nigga
Piss
in
deine
Formula
50,
trink
es,
Nigga
Get
shot
out
the
Reeboks
nigga
Wirst
aus
den
Reeboks
geschossen,
Nigga
Got
shot
and
ain't
shoot
none
back,
you'se
a
biatch
nigga
Wurdest
angeschossen
und
hast
nicht
zurückgeschossen,
du
bist
eine
Bitch,
Nigga
If
I
would've
got
shot
on
grandma's
stoop
Wenn
ich
auf
Omas
Veranda
angeschossen
worden
wäre
I
would've
had
somebody
grab
my
duke,
right!?
Hätte
ich
jemanden
meine
Knarre
holen
lassen,
richtig!?
In
the
streets
they
say,
"50,
who
shot
ya?"
Auf
der
Straße
sagen
sie:
"50,
wer
hat
dich
erschossen?"
Named
three
niggas
soon
as
he
came
out
the
doctor
Nannte
drei
Niggas,
sobald
er
aus
dem
Krankenhaus
kam
And
you
far
from
a
gangsta,
nigga
Und
du
bist
weit
davon
entfernt,
ein
Gangster
zu
sein,
Nigga
You
was
talkin'
'bout
yourself
when
you
made
Wanksta,
nigga
Du
hast
über
dich
selbst
geredet,
als
du
Wanksta
gemacht
hast,
Nigga
Listen,
why
work
out,
cock
guns
on
the
DVD
Hör
zu,
warum
trainieren,
Waffen
auf
der
DVD
spannen
Run
around
with
cops
from
homicide
and
TNT
Mit
Cops
von
der
Mordkommission
und
TNT
rumrennen
Nigga
you
can
suck
my
dick
Nigga,
du
kannst
mir
meinen
Schwanz
lutschen
Come
around
without
cops,
shit's
on,
you
gon'
get
touched
quick
Komm
ohne
Cops
vorbei,
Scheiße,
dann
wirst
du
schnell
angefasst
Cause,
I
was
at
the
VIBE
when
it
jumped
off
Denn
ich
war
bei
den
VIBE
Awards,
als
es
losging
Put
fifty
grand
up,
you
pussy
you
ain't
even
lift
a
hand
up
Hab
fünfzig
Riesen
gesetzt,
du
Pussy,
du
hast
nicht
mal
eine
Hand
gehoben
Your
man
stabbed
somethin',
police
grab
somethin'
Dein
Mann
hat
was
zugestochen,
die
Polizei
hat
was
geschnappt
But
besides
that,
I
ain't
seen
nobody
man
up
Aber
abgesehen
davon,
habe
ich
niemanden
sich
aufraffen
sehen
Shit,
what
the
plot
is
about?
Scheiße,
worum
geht
es?
Cause
you
know
that,
you
don't
need
a
dentist
to
get
shot
in
the
mouth
Denn
du
weißt,
dass
du
keinen
Zahnarzt
brauchst,
um
in
den
Mund
geschossen
zu
werden
And
the
hood
hate
ya
shit,
but
you
hot
in
the
south
Und
die
Hood
hasst
deine
Scheiße,
aber
im
Süden
bist
du
heiß
It's
the
crackers
that
buy
the
album,
what's
the
plottin'
about?
Es
sind
die
Weißen,
die
das
Album
kaufen,
worum
geht
es?
Many
Men
make
a
wish,
but
we
ain't
many
men
Viele
Männer
wünschen
sich
was,
aber
wir
sind
nicht
viele
Männer
So
you
gon'
get
death
when
we
let
them
semis
spit,
what?
Also
wirst
du
den
Tod
bekommen,
wenn
wir
die
Semis
spucken
lassen,
was?
"Why
can't
you
be
man
enough"
"Warum
kannst
du
nicht
Manns
genug
sein"
"Tell
me
where,
you
coming
from"
"Sag
mir,
woher
kommst
du"
"Why
can't
you
be
man
enough"
"Warum
kannst
du
nicht
Manns
genug
sein"
"Tell
me
where,
you
coming
from"
"Sag
mir,
woher
kommst
du"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl Simmons, Mysonne Linen, Chad James Elliott, Mel Smalls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.