Styles P - Gangsta and a Gentleman - перевод текста песни на немецкий

Gangsta and a Gentleman - Styles Pперевод на немецкий




Gangsta and a Gentleman
Gangsta und ein Gentleman
My pops came from Bed Stuy, my mom came from Africa
Mein Vater kam aus Bed Stuy, meine Mutter kam aus Afrika
I'm more a nigga if you know what I mean
Ich bin mehr ein Nigga, wenn du weißt, was ich meine
They hooked up in the '70's when liquor and weed was heavy
Sie kamen in den 70ern zusammen, als Schnaps und Gras schwer angesagt waren
And have me and crone their dreams
Und bekamen mich und krönten ihre Träume
By the time I was seven my mom left my pop
Als ich sieben war, verließ meine Mutter meinen Vater
Then we moved to the south side of Yonkers, New York
Dann zogen wir in den Süden von Yonkers, New York
Then my mom remarried, had my little brother Gary
Dann heiratete meine Mutter wieder, bekam meinen kleinen Bruder Gary
My sister a year later, let me gather my thoughts
Meine Schwester ein Jahr später, lass mich meine Gedanken sammeln
By the time I was nine, I was outta my mind
Als ich neun war, war ich nicht mehr bei Sinnen
My step pops didn't like me beat me outta my mind
Mein Stiefvater mochte mich nicht, schlug mich halb tot
Ten and eleven the same I never would change
Mit zehn und elf dasselbe, ich änderte mich nie
He still had to hit me, aggravate a little nigga
Er musste mich immer noch schlagen, einen kleinen Nigga provozieren
Still wearin' skippys
Trug immer noch Billigtreter
Bob had Adidas and Pumas, I could a had a pair
Bob hatte Adidas und Pumas, ich hätte ein Paar haben können
My mommy said, wait 'til Christmas but I needed 'em sooner
Meine Mama sagte, warte bis Weihnachten, aber ich brauchte sie früher
If you heard I was broke dawg it wasn't a rumor
Wenn du gehört hast, ich war pleite, Alter, war das kein Gerücht
I said, gangstas ride, ride with me
Ich sagte, Gangstas fahren, fahr mit mir
Gentlemen live your life, live it up
Gentlemen leben ihr Leben, genießt es
'Cause gangstas die, we all gon die
Denn Gangstas sterben, wir werden alle sterben
It's only a matter of time, the clock tickin'
Es ist nur eine Frage der Zeit, die Uhr tickt
I said, gangstas ride, ride with me
Ich sagte, Gangstas fahren, fahr mit mir
Gentlemen live your life, live it up
Gentlemen leben ihr Leben, genießt es
'Cause gangstas die, we all gon die
Denn Gangstas sterben, wir werden alle sterben
It's only a matter of time, the clock tickin'
Es ist nur eine Frage der Zeit, die Uhr tickt
It was 1986 and I was twelve years old
Es war 1986 und ich war zwölf Jahre alt
That's right around the time when crack came out
Das war genau um die Zeit, als Crack aufkam
It was the best thing that happened to me
Es war das Beste, was mir passiert ist
I swear to God 'cause I was gettin' everything that I was askin' about
Ich schwör' bei Gott, denn ich bekam alles, wonach ich fragte
First we started off bangin' up, me and golf
Zuerst fingen wir an, Scheiße zu bauen, ich und Golf
Then shit start addin' up, we gettin' smart
Dann zahlte sich die Scheiße aus, wir wurden schlau
Now we on Broadway, coppin' our own bench
Jetzt sind wir am Broadway, haben unseren eigenen Platz klargemacht
Bring it home and put it in bottles, send us a rottle
Bringen es nach Hause und füllen es in Fläschchen, schicken uns die Ware
Drink a old ease grem like it wasn't tomorrow
Tranken Olde E bis zum Abwinken, als gäb's kein Morgen mehr
I'm gettin' kicked out of Junior High, thinkin' I'm grown
Ich flog von der Junior High, dachte, ich wär' erwachsen
God bust with the yellow rabbit
Wurde im gelben Rabbit erwischt
And I had every color dealt we was gettin' it on
Und ich hatte jede Farbe am Start, wir zogen unser Ding durch
I was out robbin' Mexicans six in the morn'
Ich war draußen, Mexikaner ausrauben, um sechs Uhr morgens
Mom said, I'd had to ep again, rip it I'm gone
Mutter sagte, ich hätte wieder Bewährungsauflagen [?], ich reiß es ab, bin weg
Nigga get a little loony and grown, soup in the dome
Nigga wird ein bisschen verrückt und erwachsen, Suppe im Schädel
Bump me up worst when I went to the group home
Brachte mich am schlimmsten drauf, als ich ins Jugendheim kam
I said, gangstas ride, ride with me
Ich sagte, Gangstas fahren, fahr mit mir
Gentlemen live your life, live it up
Gentlemen leben ihr Leben, genießt es
'Cause gangstas die, we all gon die
Denn Gangstas sterben, wir werden alle sterben
It's only a matter of time, the clock tickin'
Es ist nur eine Frage der Zeit, die Uhr tickt
I said, gangstas ride, ride with me
Ich sagte, Gangstas fahren, fahr mit mir
Gentlemen live your life, live it up
Gentlemen leben ihr Leben, genießt es
'Cause gangstas die, we all gon die
Denn Gangstas sterben, wir werden alle sterben
It's only a matter of time, the clock tickin'
Es ist nur eine Frage der Zeit, die Uhr tickt
I'm leavin' out a lotta shit, nigga it's too real
Ich lasse 'ne Menge Scheiße aus, Nigga, es ist zu real
My alcoholic back round, the welfare motels
Meine Alkoholiker-Vergangenheit, die Sozialhilfe-Motels
Abuse that I had to take struggle at my mom's recruit
Missbrauch, den ich ertragen musste, der Kampf bei meiner Mutter zuhaus
How the fuck I'm gon bomb wit you
Wie zum Teufel soll ich mit dir klarkommen
And the cases I got up to date told you that I bust a eight
Und die Fälle, die ich bis heute habe, sagten dir, dass ich eine Acht [?] geknackt habe
My niggas I can't name, outta state, my niggas fuck with weight
Meine Niggas, die ich nicht nennen kann, außerhalb des Staates, meine Niggas machen mit Gewicht
Little brother gone but I got a baby angel
Kleiner Bruder ist weg, aber ich habe einen Baby-Engel
You fuckin' with a dirty name, don't let these niggas change you
Du legst dich mit einem schmutzigen Namen an, lass dich von diesen Niggas nicht ändern
The present's what you get
Die Gegenwart ist, was du kriegst
And the past is what make the man future
Und die Vergangenheit formt den Mann für die Zukunft
I can't tell you I ain't God or lil' Superman
Ich kann dir nicht sagen, ich bin nicht Gott oder der kleine Superman
No there ain't a S on my chest, but it's a D on my block
Nein, da ist kein S auf meiner Brust, aber ein D in meinem Block
(D block)
(D Block)
And said life the deepest lesson is death
Und sagte, die tiefste Lektion des Lebens ist der Tod
I'm determined and I'm disciplined and destined to rest
Ich bin entschlossen und diszipliniert und dazu bestimmt zu ruhen
I'm a gangsta and a gentleman, Panero the best
Ich bin ein Gangsta und ein Gentleman, Panero der Beste
When I pass I'm like gas, motherfuckers
Wenn ich gehe, bin ich wie Gas, Motherfuckers
'Cause I'm a leave a stain that you'll never forget
Denn ich hinterlasse einen Fleck, den ihr nie vergessen werdet
I said, gangstas ride, ride with me
Ich sagte, Gangstas fahren, fahr mit mir
Gentlemen live your life, live it up
Gentlemen leben ihr Leben, genießt es
'Cause gangstas die, we all gon die
Denn Gangstas sterben, wir werden alle sterben
It's only a matter of time, the clock tickin'
Es ist nur eine Frage der Zeit, die Uhr tickt
I said, gangstas ride, ride with me
Ich sagte, Gangstas fahren, fahr mit mir
Gentlemen live your life, live it up
Gentlemen leben ihr Leben, genießt es
'Cause gangstas die, we all gon die
Denn Gangstas sterben, wir werden alle sterben
It's only a matter of time, the clock tickin'
Es ist nur eine Frage der Zeit, die Uhr tickt





Авторы: David Styles, Alan Maman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.