Текст и перевод песни Styles P - Out In The Jungle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out In The Jungle
В диких джунглях
Just
cooling,
you
know?
Просто
отдыхаю,
понимаешь?
It's
a
jungle
out
here
Здесь
настоящие
джунгли
Hyenas,
lions,
gorillas,
snakes
Гиены,
львы,
гориллы,
змеи
I'm
just
moving
Я
просто
двигаюсь
Out
in
the
jungle,
it's
hyenas
and
lions
В
диких
джунглях,
тут
гиены
и
львы
And
gorillas
and
snakes
and
all
that
other
shit
И
гориллы,
и
змеи,
и
всё
такое
прочее
дерьмо
(All
that
other
shit)
(Всё
такое
прочее
дерьмо)
So
I'm
cooling,
my
nigga
Так
что
я
отдыхаю,
детка
That
money
moving
my
nigga
Деньги
двигаются,
детка
Out
in
the
jungle,
it's
hyenas
and
lions
В
диких
джунглях,
тут
гиены
и
львы
And
gorillas
and
snakes
and
all
that
other
shit
И
гориллы,
и
змеи,
и
всё
такое
прочее
дерьмо
(Cool
shit,
you
know?)
(Классная
штука,
понимаешь?)
But
I
load
up
my
hammer
for
all
that
other
shit
Но
я
заряжаю
свой
ствол
для
всего
этого
дерьма
I
light
up
two
joints
then
a
few
joints
Я
поджигаю
два
косяка,
потом
ещё
несколько
Turn
the
beat
on
just
to
prove
a
few
points
(A
few)
Включаю
бит,
чтобы
доказать
пару
моментов
(Пару)
Show
'em
to
the
plug,
get
a
few
points
(Hahaha)
Покажи
их
барыге,
получи
пару
очков
(Ха-ха-ха)
A
crew
full
of
animals,
a
zoo,
what
do
you
do
for
'em?
Команда
полна
животных,
зоопарк,
что
ты
с
ними
делаешь?
(What
do
you
do
for
'em?)
(Что
ты
с
ними
делаешь?)
Do
you
get
'em
tamed
or
you
leave
'em
wild?
(Huh?)
Ты
их
приручаешь
или
оставляешь
дикими?
(А?)
I'm
infesting,
I
invested
in
my
own
style
Я
заражаю,
я
инвестировал
в
свой
собственный
стиль
Know
I
stay
repping
the
hood
(D-Block)
Знай,
я
представляю
район
(D-Block)
You
ain't
familiar
with
my
neck
of
the
woods
(No)
Ты
не
знакома
с
моими
краями
(Нет)
You
should
check
if
you
good
(Check)
Тебе
следует
проверить,
всё
ли
у
тебя
хорошо
(Проверь)
But
if
you
check
with
a
loc
that's
broke
Но
если
ты
спросишь
у
какого-то
нищего
чувака
What
is
the
word
worth?
Какого
это
слово
стоит?
(What's
that
worth?)
(Чего
оно
стоит?)
Talking
to
the
plug,
what
the
bird
worth?
Разговаривая
с
барыгой,
сколько
стоит
птичка?
(How
much
is
that?)
(Сколько
это
стоит?)
You
tryna
go
straight,
who
you
curve
first?
Ты
пытаешься
встать
на
путь
истинный,
кого
ты
кинешь
первой?
Fuckin'
right
I'm
a
gangster,
homie
Черт
возьми,
да,
я
гангстер,
детка
But
I'm
a
nerd
first
(Nerds)
Но
сначала
я
ботан
(Ботаны)
Smart
enough
to
read
up
on
the
art
of
war
Достаточно
умён,
чтобы
прочитать
об
искусстве
войны
Time
is
valuable
Время
ценно
It's
deeper
than
the
Audemar
(It's
deeper)
Это
глубже,
чем
Audemars
(Глубже)
Patek
or
Hublot,
if
you
blow
Patek
или
Hublot,
если
ты
облажаешься
And
you
ain't
on
that
shit
(On
that
shit)
И
ты
не
в
теме
(Не
в
теме)
Then
they
might
bust
a
TEC
at
your
two-door
Тогда
они
могут
пальнуть
из
TEC
в
твою
двухдверку
Out
in
the
jungle,
it's
hyenas
and
lions
В
диких
джунглях,
тут
гиены
и
львы
And
gorillas
and
snakes
and
all
that
other
shit
И
гориллы,
и
змеи,
и
всё
такое
прочее
дерьмо
(All
that
other
shit)
(Всё
такое
прочее
дерьмо)
So
I'm
cooling,
my
nigga
Так
что
я
отдыхаю,
детка
That
money
moving
my
nigga
Деньги
двигаются,
детка
Out
in
the
jungle,
it's
hyenas
and
lions
В
диких
джунглях,
тут
гиены
и
львы
And
gorillas
and
snakes
and
all
that
other
shit
И
гориллы,
и
змеи,
и
всё
такое
прочее
дерьмо
(Cool
shit,
you
know?)
(Классная
штука,
понимаешь?)
But
I
load
up
my
hammer
for
all
that
other
shit
Но
я
заряжаю
свой
ствол
для
всего
этого
дерьма
If
things
get
messy
Если
всё
станет
грязно
Know
I'm
Pesci
with
it
Знай,
я
как
Пеши
Billy
the
Kid,
Jimmy
Conway
or
Jesse
with
it
(Woo)
Билли
Кид,
Джимми
Конвей
или
Джесси
(Ву)
I'm
talking
James
Я
говорю
о
Джеймсе
Let
that
.44
flame
on
the
train
for
a
bag
Пусть
этот
.44
пылает
в
поезде
за
сумку
If
he
mad,
you
can
bet
he
get
it
(
Если
он
зол,
можешь
поспорить,
он
получит
своё
(
You
can
bet
he
get
it)
Можешь
поспорить,
он
получит
своё)
Been
in
a
high-speed
chase
Был
в
погоне
на
высокой
скорости
Driving
steady
with
it
Уверенно
ведя
машину
I've
been
rich,
I've
been
poor
Я
был
богат,
я
был
беден
So
I'm
petty
with
it
(I'm
petty)
Так
что
я
мелочен
(Я
мелочен)
Fuck
the
karma,
all
I
need
is
marijuana
for
the
trauma
К
черту
карму,
всё,
что
мне
нужно,
это
марихуана
от
травмы
That's
the
suicide
bomber
that's
cool
as
the
Dalai
Lama
Это
террорист-смертник,
спокойный,
как
Далай-лама
Kids
see
Ghost,
I
ain't
Ye,
I
ain't
Cudi
Дети
видят
Призрака,
я
не
Йе,
я
не
Куди
But
the
.45's
my
buddy
for
all
of
the
side
drama
(All
of
that)
Но
.45
мой
приятель
во
всей
этой
побочной
драме
(Во
всей
этой)
Fuckin'
with
the
scariest,
you
can
Hail
Mary
Связываешься
с
самым
страшным,
можешь
молиться
I'm
probably
plottin'
like
Tyrion
(I'm
plottin')
Я,
вероятно,
строю
планы,
как
Тирион
(Я
строю
планы)
They
gon'
need
a
janitor
Им
понадобится
уборщик
There's
matter
on
the
banister
На
перилах
вещество
He
ain't
have
the
stamina
У
него
не
хватило
выносливости
Hammer
in
my
canister
Молоток
в
моей
канистре
Got
it
out
the
kitchen
(Got
it)
Достал
его
из
кухни
(Достал)
You
won't
catch
me
slippin'
(Uh-uh)
Ты
меня
не
застанешь
врасплох
(Не-а)
'Cause
the
Ghost
got
the
sauce
Потому
что
у
Призрака
есть
соус
And
you
know
it's
still
dripping
И
ты
знаешь,
он
всё
ещё
капает
Out
in
the
jungle,
it's
hyenas
and
lions
В
диких
джунглях,
тут
гиены
и
львы
And
gorillas
and
snakes
and
all
that
other
shit
И
гориллы,
и
змеи,
и
всё
такое
прочее
дерьмо
(All
that
other
shit)
(Всё
такое
прочее
дерьмо)
So
I'm
cooling,
my
nigga
Так
что
я
отдыхаю,
детка
That
money
moving
my
nigga
Деньги
двигаются,
детка
Out
in
the
jungle,
it's
hyenas
and
lions
В
диких
джунглях,
тут
гиены
и
львы
And
gorillas
and
snakes
and
all
that
other
shit
И
гориллы,
и
змеи,
и
всё
такое
прочее
дерьмо
(Cool
shit,
you
know?)
(Классная
штука,
понимаешь?)
But
I
load
up
my
hammer
for
all
that
other
shit
Но
я
заряжаю
свой
ствол
для
всего
этого
дерьма
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.