Текст и перевод песни Styles P - War N Peace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
War
N
Peace"
Война
и
Мир"
A
kind
wolf
is
still
a
wolf
Добрый
волк
— все
равно
волк
Never
confuse
peace
Никогда
не
путай
мир
Can't
wait
to
buck
shots
at
the
enemies,
ayy
Не
могу
дождаться,
чтобы
пустить
пулю
во
врагов,
эй
It's
like
that
Вот
так
вот,
детка
Shouldn't
listen
to
the
Ghost
if
you
was
never
insane
Не
слушай
Призрака,
если
ты
никогда
не
был
безумным
Never
the
same
once
you
learn
to
weather
the
pain
Никогда
не
будешь
прежним,
как
только
научишься
переживать
боль
May
you
be
never
indicted,
never
arraigned
Пусть
тебя
никогда
не
обвинят,
никогда
не
привлекут
к
суду
Can't
appreciate
the
sun
if
it
never
would
rain
Не
оценишь
солнце,
если
никогда
не
было
дождя
Respected
by
the
Crips
and
the
Bloods
with
the
old
flags
Увагаемый
Крипсами
и
Бладсами
со
старыми
флагами
Ridin'
dirty,
ratchet
on
her
but
no
tags
Еду
грязно,
красотка
со
мной,
но
без
бирок
Keep
your
foot
on
the
gas
or
you
gettin'
a
toe
tag
Жми
на
газ,
или
получишь
бирку
на
палец
ноги
Get
a
hole
in
your
mask,
you
ain't
able
to
draw
fast
Получишь
дырку
в
маске,
если
не
сможешь
быстро
выхватить
ствол
Ask
God
for
a
autograph
knowin'
he
draw
fast
Прошу
у
Бога
автограф,
зная,
что
он
рисует
быстро
But
how
I'm
gon'
get
it
when
I'm
on
the
warpath?
Но
как
я
его
получу,
когда
я
на
тропе
войны?
I
would
battle
the
sun
and
the
moon
for
more
cash
Я
бы
сражался
с
солнцем
и
луной
за
больше
денег
I
could
humble
myself
if
I'm
on
the
Lord's
path
Я
мог
бы
смирить
себя,
если
бы
был
на
пути
Господа
I'ma
schizo,
maybe
I'm
a
psycho
Я
шизофреник,
может
быть,
я
психопат
Disciple
of
the
night
and
all
that
is
trifle
Последователь
ночи
и
всего,
что
тривиально
Ex-dope
boy,
did
all
that,
was
trifle
Бывший
наркоторговец,
делал
все
это,
было
тривиально
I'm
about
peace
but
still
got
my
rifle
Я
за
мир,
но
у
меня
все
еще
есть
моя
винтовка
I'm
about
peace
but
I'm
with
these
hunnid
Я
за
мир,
но
я
с
этими
сотней
Shots
buckin'
at
my
enemies
runnin'
up
the
street
Пули
летят
в
моих
врагов,
бегущих
по
улице
I'm
about
war
but
I'm
with
my
brother
and
his
Я
за
войну,
но
я
с
моим
братом
и
его
Family
concerned
with
how
they
live
and
how
they
eat
Семьей,
озабоченной
тем,
как
они
живут
и
как
едят
I'm
about
peace
but
I'm
with
these
hunnid
Я
за
мир,
но
я
с
этими
сотней
Shots
buckin'
at
my
enemies
runnin'
up
the
streets
Пули
летят
в
моих
врагов,
бегущих
по
улицам
I'm
about
war
but
I'm
'bout
my
brother
and
his
Я
за
войну,
но
я
за
моего
брата
и
его
Family
concerned
with
how
they
live
and
how
they
eat
Семью,
озабоченную
тем,
как
они
живут
и
как
едят
Thinkin'
to
myself,
I
shouldda
took
my
time
Думаю
про
себя,
надо
было
не
торопиться
Left
the
dope
game
for
rap,
shouldda
took
my
lines
Оставить
наркотики
ради
рэпа,
надо
было
взять
свои
строки
Get
the
city
on
my
back,
never
took
my
spine
Город
у
меня
за
спиной,
никогда
не
терял
хватку
Off
the
stoop
by
seven,
was
a
crook
by
nine
На
крыльце
в
семь,
был
жуликом
в
девять
From
the
era
where
they
screamed
out,
"do
that
sh*t!"
Из
эпохи,
где
кричали:
"делай
это
дерьмо!"
Do
that
sh*t,
you
had
coke,
you
moved
that
sh*t
Делай
это
дерьмо,
у
тебя
был
кокс,
ты
толкал
это
дерьмо
Police
chase,
got
work,
yeah,
you
threw
that
sh*t
Полицейская
погоня,
есть
товар,
да,
ты
выбросил
это
дерьмо
Now
it's
different,
got
weed,
homie,
grew
that
sh*t
Теперь
все
по-другому,
есть
трава,
братан,
вырастил
это
дерьмо
Sold
a
watch,
who
you
'bout
to
drink
Blued
Out
with?
Продал
часы,
с
кем
ты
собираешься
пить
"Blued
Out"?
Play
Suge,
get
in
line,
throw
some
2pac
sh*t
Играй
в
Шуга,
встань
в
очередь,
брось
пару
строк
про
Тупака
Two
joints
together,
Queensbridge,
oowop
sh*t
Два
косяка
вместе,
Квинсбридж,
оуууп
дерьмо
Home
invasion,
n*gga,
I
shoot
n*ggas,
goowop
sh*t
Вторжение
в
дом,
ниггер,
я
стреляю
в
ниггеров,
гуууп
дерьмо
You
could
die
or
kill,
yeah,
n*gga,
two
options,
I'm
[?]
or
Bruce
Lee
Ты
можешь
умереть
или
убить,
да,
ниггер,
два
варианта,
я
[?]
или
Брюс
Ли
But
it's
the
Game
of
Death
if
you
ever
choose
P
Но
это
"Игра
смерти",
если
ты
выберешь
Пи
I'm
about
peace
but
I
need
a
few
feet
Я
за
мир,
но
мне
нужно
немного
пространства
I'm
about
peace
but
I'm
with
these
hunnid
Я
за
мир,
но
я
с
этими
сотней
Shots
buckin'
at
my
enemies
runnin'
up
the
street
Пули
летят
в
моих
врагов,
бегущих
по
улице
I'm
about
war
but
I'm
with
my
brother
and
his
Я
за
войну,
но
я
с
моим
братом
и
его
Family
concerned
with
how
they
live
and
how
they
eat
Семьей,
озабоченной
тем,
как
они
живут
и
как
едят
I'm
about
peace
but
I'm
with
these
hunnid
Я
за
мир,
но
я
с
этими
сотней
Shots
buckin'
at
my
enemies
runnin'
up
the
streets
Пули
летят
в
моих
врагов,
бегущих
по
улицам
I'm
about
war
but
I'm
'bout
my
brother
and
his
Я
за
войну,
но
я
за
моего
брата
и
его
Family
concerned
with
how
they
live
and
how
they
eat
Семью,
озабоченную
тем,
как
они
живут
и
как
едят
Loadin'
up
a
hunnid
shots,
Заряжаю
сто
пуль,
I
ain't
but
a
hunnid
shots
buckin'
Я
не
кто
иной,
как
сто
пуль,
летящих
At
my
enemies
runnin'
up
the
street
В
моих
врагов,
бегущих
по
улице
Wolf
is
still
wolf
and
I
ain't
cryin'
wolf,
Волк
все
еще
волк,
и
я
не
кричу
"волки",
My
n*gga,
so
you
know
that
the
wolf
is
gon'
eat
Мой
ниггер,
так
что
ты
знаешь,
что
волк
будет
есть
Loadin'
up
a
hunnid
shots,
Заряжаю
сто
пуль,
I
ain't
but
a
hunnid
shots
buckin'
Я
не
кто
иной,
как
сто
пуль,
летящих
At
my
enemies
runnin'
up
the
street
В
моих
врагов,
бегущих
по
улице
Lion's
still
a
lion
and
I
ain't
even
lyin',
Лев
все
еще
лев,
и
я
даже
не
вру,
My
n*gga,
so
you
know
that
a
lion's
gon'
eat
Мой
ниггер,
так
что
ты
знаешь,
что
лев
будет
есть
Loadin'
up
a
hunnid
shots
Заряжаю
сто
пуль
Loadin'
up
a
hunnid
shots
Заряжаю
сто
пуль
Loadin'
up
a
hunnid
shots
Заряжаю
сто
пуль
Loadin'
up
a
hunnid
shots
Заряжаю
сто
пуль
Loadin'
up
a
hunnid
shots
Заряжаю
сто
пуль
Loadin'
up
a
hunnid
shots
Заряжаю
сто
пуль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.