Текст и перевод песни Stylo Mata - No Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
tornarme
preocupado
estamos
bien
I'm
fine
without
getting
worried
Aquí
no
ha
pasado
nada
Here
has
happened
nothing
Ni
aunque
me
sienta
agitado
se
me
quita
la
traba
Even
though
I
feel
agitated,
the
obstacle
is
not
removed
No
Game,
no
hay
palabras
No
Game,
no
words
Hablas
o
aprendes
a
callar
You
speak
or
you
learn
to
shut
up
Aquí
no
ha
pasado
nada
Here
has
happened
nothing
Mucho
mucho
porte,
y
no
hay
quien
me
soporte
Many
many
posture,
and
nobody
can
stand
me
H.H
sin
corte
H.H
without
cut
Cada
vez
que
yo
te
veo
te
noto
asustado
Every
time
that
I
see
you
I
notice
you
scared
Congelado,
con
mas
de
un
pollo
y
no
es
asado
Frozen,
with
more
than
one
chicken,
and
is
not
grilled
Dólares
al
otro
lado
con
el
punto
controlado
Dollars
on
the
other
side
with
the
spot
controlled
(Con
el
punto
controlado)
(With
the
spot
controlled)
Mas
de
uno
esta
mareado
More
than
one
is
dizzy
Ta'
bareta,
ta'
perico
There
is
weed,
there
is
cocaine
Y
te
lo
juro
que
tu
y
yo
lo
hacemos
rico
(mami)
And
I
swear
to
you
that
you
and
I
make
it
rich
(baby)
El
38
lo
tengo
listo
y
umm
I
have
the
38
ready,
and
umm
Por
si
me
forman
el
brinco
In
case
they
jump
me
No
tengo
pacto
con
nadie
I
have
no
deal
with
nobody
El
chisme
de
la
esquina
dice
que
soy
un
maleante
The
gossip
in
the
corner
says
that
I'm
a
criminal
(No
tengo
pacto
con
nadie
(I
have
no
deal
with
nobody
El
chisme
de
la
esquina
dice
que
soy
un
maleante)
The
gossip
in
the
corner
says
that
I'm
a
criminal)
Aquí
no
ha
pasado
nada
Here
has
happened
nothing
Aquí
no
ha
pasado
nada
Here
has
happened
nothing
(Aquí
no
ha
pasado
nada)
(Here
has
happened
nothing)
(Aquí
no
ha
pasado
nada)
(Here
has
happened
nothing)
Y
que
me
relaje
(yah)
And
that
I'm
relaxed
(yah)
Déjeme
en
mi
viaje
Let
me
be
in
my
trip
Cual
es
visaje
(que
es
lo
que
quiere)
What's
your
countenance
(what
do
you
want)
No
me
voy
a
quitar
los
guantes
I'm
not
going
to
take
off
my
gloves
Pero
no,
me
dice
que
esta
sola
But
no,
she
tells
me
that
she
is
alone
El
momento
es
ahora
The
moment
is
now
La
que
me
devora
The
one
that
devours
me
La
calle
no
perdona
hiere
The
street
does
not
forgive,
it
wounds
Todos
tienen
su
final
todos
mueren
Everybody
has
a
deadline,
everybody
dies
La
buena
pa'l
que
se
mantiene
Good
for
the
one
that
stands
Firme
si
prefiere
Firm
if
he
prefers
No
tengo
pacto
con
nadie
I
have
no
deal
with
nobody
El
chisme
de
la
esquina
dice
que
soy
un
Maleante
The
gossip
in
the
corner
says
that
I'm
a
Criminal
(No
tengo
pacto
con
nadie
(I
have
no
deal
with
nobody
El
chisme
de
la
esquina
dice
Que
soy
un
maleante)
The
gossip
in
the
corner
says
That
I'm
a
criminal)
(Puro
bandido)
(Only
bandit)
So
High
Inc.
So
High
Inc.
Aquí
no
ha
pasado
nada
Here
has
happened
nothing
Aquí
no
ha
pasado
nada
Here
has
happened
nothing
(Directamente
desde
las
calles)
(Directly
from
the
streets)
(Aquí
no
ha
pasado
nada)
(Here
has
happened
nothing)
Ni
aunque
me
sienta
agitado
se
me
quita
la
traba
Even
though
I
feel
agitated,
the
obstacle
is
not
removed
Aquí
no
ha
pasado
nada
Here
has
happened
nothing
Ta'
bareta,
ta'
perico
There
is
weed,
there
is
cocaine
Aquí
no
ha
pasado
nada
Here
has
happened
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
No Game
дата релиза
28-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.