Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
taken
another
turn
Ich
habe
eine
andere
Abzweigung
genommen
And
I'll
show
you
the
page
Und
ich
zeige
dir
die
Seite
I
still
believe
Ich
glaube
immer
noch
That
if
things
can
change
Dass,
wenn
sich
Dinge
ändern
können
That
they
change
for
the
better
of
it
Dass
sie
sich
zum
Besseren
wenden
If
progress
means
more
Wenn
Fortschritt
mehr
bedeutet
Then
I'm
simply
misguided
Dann
bin
ich
einfach
fehlgeleitet
I
still
believe
Ich
glaube
immer
noch
That
if
things
can
change
Dass,
wenn
sich
Dinge
ändern
können
That
they
change
for
the
better
of
it
Dass
sie
sich
zum
Besseren
wenden
If
progress
means
more
Wenn
Fortschritt
mehr
bedeutet
Then
I'm
simply
misguided
Dann
bin
ich
einfach
fehlgeleitet
I've
taken
another
turn
Ich
habe
eine
andere
Abzweigung
genommen
And
I'll
show
you
the
page
Und
ich
zeige
dir
die
Seite
One
of
has-been
burns
Eine
von
alten
Wunden
The
other
one
has
been
reformed
Die
andere
wurde
neu
geformt
You
never
know
when
you'll
be
makin'
your
last
b-side
Du
weißt
nie,
wann
du
deine
letzte
B-Seite
machst
I
could
be
workin'
on
it
right
now
as
I
write
Ich
könnte
genau
jetzt
daran
arbeiten,
während
ich
schreibe
Eventually
I'll
retreat
back
to
the
salty
air
town
Irgendwann
werde
ich
mich
in
die
Stadt
mit
der
salzigen
Luft
zurückziehen
And
be
the
stereotypical
sailor
of
music
Und
der
stereotypische
Seemann
der
Musik
sein
Or
chain-smoking
in
the
studio
Oder
als
Kettenraucher
im
Studio
Mad
at
the
world
Wütend
auf
die
Welt
Looking
back
to
the
could-of-beens
or
should-of-beens
Zurückblickend
auf
das,
was
hätte
sein
können
oder
sollen
And
asking
what
I
would-of-been
Und
fragend,
was
aus
mir
geworden
wäre
Now
uh-oh
what
was
what
but
me
Nun,
äh-oh,
was
war
was
außer
mir
Here
to
make
chest
cavity
Hier,
um
den
Brustkorb
zu
erschüttern
Glasses
on
hand
Brille
zur
Hand
Staring
blankly
out
to
congress
street
Gedankenverloren
auf
die
Congress
Street
starrend
Telling
tales
of
what
had
happened
Geschichten
erzählend,
was
geschehen
war
I'd
rather
have
a
path
such
as
this
Ich
hätte
lieber
einen
solchen
Pfad
Than
have
the
two
teenagers
with
trendy
haircuts
wipe
an
eye
Als
dass
die
zwei
Teenager
mit
trendigen
Frisuren
sich
eine
Träne
wegwischen
We're
all
some
denomination
to
Sunday
Wir
sind
alle
irgendeine
Konfession
zum
Sonntag
Forgiveness
to
justify
our
sweet
sins
Vergebung,
um
unsere
süßen
Sünden
zu
rechtfertigen
Me
deciding
what
tie
I
should
wear
Ich,
entscheidend,
welche
Krawatte
ich
tragen
sollte
To
match
my
briefcase
and
dress
socks
Passend
zu
meiner
Aktentasche
und
Anzugsocken
Surrounded
by
the
work
clock
lines
and
instant
coffee
Umgeben
von
den
Linien
der
Stechuhr
und
Instantkaffee
You
think
this
is
a
goal
that
summons
more
haunting
than
dot-dot-dot
Du
denkst,
das
ist
ein
Ziel,
das
mehr
Schrecken
heraufbeschwört
als
Punkt-Punkt-Punkt
It's
a
virus
in
the
minds
of
robot-bot-bot-bot-bots
Es
ist
ein
Virus
im
Verstand
von
Roboter-boter-boter-boter-bots
Who
aren't
aware
that
the
folks
in
the
row
Die
sich
nicht
bewusst
sind,
dass
die
Leute
in
der
Reihe
Doing
what
they're
told
Tun,
was
ihnen
gesagt
wird
And
no
matter
how
many
times
I
touch
it
it's
so
frightening
to
me
Und
egal
wie
oft
ich
es
berühre,
es
ist
so
beängstigend
für
mich
Just
imagine
a
life
of
looking
forward
to
that
Disneyland
vacation
Stell
dir
nur
ein
Leben
vor,
in
dem
man
sich
auf
diesen
Disneyland-Urlaub
freut
And
that
obedient
golden
retreiver
Und
diesen
gehorsamen
Golden
Retriever
Let's
all
hop
in
the
mid-life
crisis
car
Lasst
uns
alle
in
das
Midlife-Crisis-Auto
springen
And
drive
off
to
forgetting
perfect
Und
davonfahren,
um
das
Perfekte
zu
vergessen
Life,
perfect
kids,
perfect
husband-and-wife
Leben,
perfekte
Kinder,
perfekter
Ehemann-und-Ehefrau
So
it's
fitting
that
an
imperfect
person
is
sitting
and
happy
Also
passt
es,
dass
eine
unvollkommene
Person
dasitzt
und
glücklich
ist
Without
the
would-of-beens
or
could-of-beens
or
should-of
beens
Ohne
das,
was
hätte
sein
können
oder
was
hätte
sein
sollen
Well
I
still
believe
that
if
things
can
change
Nun,
ich
glaube
immer
noch,
dass,
wenn
sich
Dinge
ändern
können
That
they
change
for
the
better
Dass
sie
sich
zum
Besseren
wenden
If
progress
means
more
Wenn
Fortschritt
mehr
bedeutet
Than
I'm
simply
misguided
Dann
bin
ich
einfach
fehlgeleitet
Well
I
still
believe
that
if
things
can
change
Nun,
ich
glaube
immer
noch,
dass,
wenn
sich
Dinge
ändern
können
That
they
change
for
the
better
Dass
sie
sich
zum
Besseren
wenden
If
progress
means
more
Wenn
Fortschritt
mehr
bedeutet
Than
I'm
simply
misguided
Dann
bin
ich
einfach
fehlgeleitet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendon Whitney, Arne Van Petegem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.