Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Agriolouloudo
Die Wildblume
Μη
με
λυπάσαι
Hab
kein
Mitleid
mit
mir.
Διώξε
με
απόψε
Schick
mich
heute
Nacht
fort.
Σαν
αγριολούλουδο
Wie
eine
Wildblume
Και
τη
ζωή
μου
κόψε
Und
schneide
mein
Leben
ab.
Εγω
γυμνός
ξεκίνησα
Ich
begann
ohne
alles,
εγώ
πηγαίνω
μόνος
ich
gehe
allein.
Σπίτι
μου
είναι
ο
δρόμος
Mein
Zuhause
ist
die
Straße
Και
τραγούδι
μου
ο
πόνος
Und
mein
Lied
ist
der
Schmerz.
Διώξε
με
και
μη
λυπάσαι
Schick
mich
fort
und
hab
kein
Mitleid.
Τί
θα
γίνω
μη
φοβάσαι
Fürchte
nicht,
was
aus
mir
wird.
Και
αν
χιονίζει
και
αν
βρέχει
Und
ob
es
schneit
und
ob
es
regnet,
Το
αγριολούλουδο
αντέχει
Die
Wildblume
hält
stand.
Μη
με
κρατήσεις
Halt
mich
nicht
fest,
μονάχα
από
συμπόνεια
nur
aus
Mitleid.
Το
κρύο
το
συνήθισα
An
die
Kälte
habe
ich
mich
gewöhnt,
Θα
αντέξω
και
στα
χιόνια
Ich
werde
auch
im
Schnee
standhalten.
Εγω
γυμνός
ξεκίνησα
Ich
begann
ohne
alles,
εγώ
πηγαίνω
μόνος
ich
gehe
allein.
Σπίτι
μου
είναι
ο
δρόμος
Mein
Zuhause
ist
die
Straße
Και
τραγούδι
μου
ο
πόνος
Und
mein
Lied
ist
der
Schmerz.
Διώξε
με
και
μη
λυπάσαι
Schick
mich
fort
und
hab
kein
Mitleid.
Τί
θα
γίνω
μη
φοβάσαι
Fürchte
nicht,
was
aus
mir
wird.
Και
αν
χιονίζει
και
αν
βρέχει
Und
ob
es
schneit
und
ob
es
regnet,
Το
αγριολούλουδο
αντέχει
Die
Wildblume
hält
stand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pithagoras, Christos Nikolopoulos, Nikolopoulos Christos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.