Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Βραδιάζει
πάλι
σήμερα
βραδιάζει
It's
getting
dark
again
today,
it's
getting
dark
κι
έρχεται
η
ώρα
η
δικιά
μου
and
my
time
is
coming
Αυτή
που
σαν
πουκάμισο
ταιριάζει
The
one
that
fits
like
a
shirt
με
τη
μελαγχολία
στη
καρδιά
μου,
βραδιάζει
with
the
melancholy
in
my
heart,
it's
getting
dark
Παιδί
της
νύχτας
μια
ζωή
δε
το
αντέχω
το
πρωί
Child
of
the
night,
I
can't
stand
mornings
με
τους
κυρίους
στα
κασμίρια
τους
σφιγμένους
with
the
gentlemen
in
their
cashmere,
buttoned
up
tight
Εγώ
τη
νύχτα
μόνο
ζω
μαζί
με
κείνους
π'
αγαπώ
I
only
live
at
night,
with
those
I
love
με
τους
παράνομους
και
τους
αδικημένους
with
the
outlaws
and
the
wronged
Βραδιάζει
πάλι
σήμερα
βραδιάζει
It's
getting
dark
again
today,
it's
getting
dark
και
τότε
το
τραγούδι
σιγοπιάνω
and
then
I
slowly
quiet
my
song
Σαν
μάνα
το
σκοτάδι
μ'
αγκαλιάζει
Darkness
embraces
me
like
a
mother
μια
τέτοια
ώρα
θέλω
να
πεθάνω,
βραδιάζει
at
such
an
hour,
I
want
to
die,
it's
getting
dark
Παιδί
της
νύχτας
μια
ζωή
δε
το
αντέχω
το
πρωί
Child
of
the
night,
I
can't
stand
mornings
με
τους
κυρίους
στα
κασμίρια
τους
σφιγμένους
with
the
gentlemen
in
their
cashmere,
buttoned
up
tight
Εγώ
τη
νύχτα
μόνο
ζω
μαζί
με
κείνους
π'
αγαπώ
I
only
live
at
night,
with
those
I
love
με
τους
παράνομους
και
τους
αδικημένους
with
the
outlaws
and
the
wronged
Βραδιάζει
πάλι
σήμερα
βραδιάζει
It's
getting
dark
again
today,
it's
getting
dark
κι
έρχεται
η
ώρα
η
δικιά
μου
and
my
time
is
coming
Αυτή
που
σαν
πουκάμισο
ταιριάζει
The
one
that
fits
like
a
shirt
με
τη
μελαγχολία
στη
καρδιά
μου,
βραδιάζει
with
the
melancholy
in
my
heart,
it's
getting
dark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stelios Kazantzidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.