Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avrio Pali Ti Tha Gini
Morgen, was wird wieder sein
Αύριο
πάλι
τι
θα
γίνει,
Morgen,
was
wird
wieder
sein,
Χρόνια
ολόκληρα
ρωτώ,
Frage
ich
mich
ganze
Jahre,
Καινούργια
βάσανα,
καινούργιες
πίκρες
Neue
Sorgen,
neue
Bitterkeit
Με
περιμένουν,
τον
φτωχό
Erwarten
mich,
den
Armen.
Η
μέρα
η
αυριανή
Der
morgige
Tag
Ποτέ
μην
ξημερώσει,
Sollte
niemals
anbrechen,
Γιατί
καινούργιες
συμφορές
Denn
neue
Unglücke
Και
πίκρες
θα
μου
δώσει
Und
Bitterkeit
wird
er
mir
bringen.
Όλοι
το
αύριο
προσμένουν
Alle
erwarten
das
Morgen
Με
την
ελπίδα
στην
καρδιά,
Mit
Hoffnung
im
Herzen,
Όμως
για
μένανε
καμιά
ελπίδα
Aber
für
mich
gibt
es
keine
Hoffnung
Στον
κόσμο
δεν
υπάρχει
πια
Mehr
auf
dieser
Welt.
Η
μέρα
η
αυριανή
Der
morgige
Tag
Ποτέ
μην
ξημερώσει,
Sollte
niemals
anbrechen,
Γιατί
καινούργιες
συμφορές
Denn
neue
Unglücke
Και
πίκρες
θα
μου
δώσει
Und
Bitterkeit
wird
er
mir
bringen.
Αν
ήξερες,
καλή
μου
μάνα,
Wenn
du
wüsstest,
meine
gute
Mutter,
Πόσα
τραβάω
στη
ζωή,
Wie
viel
ich
im
Leben
ertrage,
Σ'
αυτό
τον
άδικο
και
ψεύτη
κόσμο
In
dieser
ungerechten
und
lügnerischen
Welt
Ποτέ
δε
θά
'φερνες
παιδί
Hättest
du
niemals
ein
Kind
geboren.
Η
μέρα
η
αυριανή
Der
morgige
Tag
Ποτέ
μην
ξημερώσει,
Sollte
niemals
anbrechen,
Γιατί
καινούργιες
συμφορές
Denn
neue
Unglücke
Του
δόλιου
θα
μου
δώσει
Wird
er
mir,
dem
Elenden,
bringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Virvos Kostas Konstand Livadi Hariklia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.