Stélios Kazantzídis - Gynaika Mana Ki Eromeni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stélios Kazantzídis - Gynaika Mana Ki Eromeni




Gynaika Mana Ki Eromeni
Woman, Mother, and Lover
Γυναίκα μάνα κι ερωμένη,
Woman, mother, and lover,
χίλια κομμάτια μοιρασμένη,
Divided into a thousand pieces,
γεμάτη αγάπη και στοργη,
Full of love and affection,
γυναίκα μάνα κι ερωμένη,
Woman, mother, and lover,
ακούραστη, βασανισμένη,
Tireless, tormented,
σ' όλο το κόσμο είσ' εσύ.
You are everywhere in the world.
Είσαι ανάστασης καμπάνα,
You are the bell of resurrection,
όλου του κόσμου είσαι η μάνα,
You are the mother of the whole world,
είσαι η ίδια η ζωή,
You are life itself,
κάνεις θυσίες νύχτα μέρα,
You make sacrifices day and night,
και η ζωή δε πάει πιο πέρα
And life goes no further
αν λείψεις μόνο μια στιγμή.
If you are absent for just a moment.
α αχ
Oh
Γυναίκα μάνα κι ερωμένη,
Woman, mother, and lover,
η πιο μεγάλη αδικημένη.
The most wronged.
Γυναίκα μάνα κι ερωμένη,
Woman, mother, and lover,
μια θάλασσα γαληνεμένη,
A calm sea,
είν' η δική σου η αγκαλιά,
Your embrace is,
γυναίκα μάνα κι ερωμένη,
Woman, mother, and lover,
ανώνυμη και πονεμένη,
Anonymous and pained,
που μένεις πάντα στη σκιά.
Who always remains in the shadows.
Είσαι ανάστασης καμπάνα,
You are the bell of resurrection,
όλου του κόσμου είσαι η μάνα,
You are the mother of the whole world,
είσαι η ίδια η ζωή,
You are life itself,
κάνεις θυσίες νύχτα μέρα,
You make sacrifices day and night,
και η ζωή δε πάει πιο πέρα
And life goes no further
αν λείψεις μόνο μια στιγμή.
If you are absent for just a moment.
α αχ
Oh
Γυναίκα μάνα κι ερωμένη,
Woman, mother, and lover,
η πιο μεγάλη αδικημένη.
The most wronged.





Авторы: Takis Soukas, Nikolaos Loukas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.