Stélios Kazantzídis - Gynaika Mana Ki Eromeni - перевод текста песни на русский

Gynaika Mana Ki Eromeni - Stélios Kazantzídisперевод на русский




Gynaika Mana Ki Eromeni
Женщина, мать и возлюбленная
Γυναίκα μάνα κι ερωμένη,
Женщина, мать и возлюбленная,
χίλια κομμάτια μοιρασμένη,
На тысячу частей разделенная,
γεμάτη αγάπη και στοργη,
Полная любви и нежности,
γυναίκα μάνα κι ερωμένη,
Женщина, мать и возлюбленная,
ακούραστη, βασανισμένη,
Неутомимая, измученная,
σ' όλο το κόσμο είσ' εσύ.
Ты - весь мир для меня.
Είσαι ανάστασης καμπάνα,
Ты - колокол воскресения,
όλου του κόσμου είσαι η μάνα,
Всего мира ты мать,
είσαι η ίδια η ζωή,
Ты - сама жизнь,
κάνεις θυσίες νύχτα μέρα,
Ты жертвуешь собой день и ночь,
και η ζωή δε πάει πιο πέρα
И жизнь не идет дальше,
αν λείψεις μόνο μια στιγμή.
Если ты исчезнешь хоть на мгновение.
α αχ
Ах,
Γυναίκα μάνα κι ερωμένη,
Женщина, мать и возлюбленная,
η πιο μεγάλη αδικημένη.
Самая обиженная.
Γυναίκα μάνα κι ερωμένη,
Женщина, мать и возлюбленная,
μια θάλασσα γαληνεμένη,
Море спокойное,
είν' η δική σου η αγκαλιά,
Твои объятия,
γυναίκα μάνα κι ερωμένη,
Женщина, мать и возлюбленная,
ανώνυμη και πονεμένη,
Безымянная и страдающая,
που μένεις πάντα στη σκιά.
Которая всегда остается в тени.
Είσαι ανάστασης καμπάνα,
Ты - колокол воскресения,
όλου του κόσμου είσαι η μάνα,
Всего мира ты мать,
είσαι η ίδια η ζωή,
Ты - сама жизнь,
κάνεις θυσίες νύχτα μέρα,
Ты жертвуешь собой день и ночь,
και η ζωή δε πάει πιο πέρα
И жизнь не идет дальше,
αν λείψεις μόνο μια στιγμή.
Если ты исчезнешь хоть на мгновение.
α αχ
Ах,
Γυναίκα μάνα κι ερωμένη,
Женщина, мать и возлюбленная,
η πιο μεγάλη αδικημένη.
Самая обиженная.





Авторы: Takis Soukas, Nikolaos Loukas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.