Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrida m', araevo se
Meine Heimat, ich suche dich
Πέντε
οσπίτια
έχτισα
κι
ασ'όλα
ξεσπίτουμαι
Fünf
Häuser
habe
ich
gebaut
und
bin
doch
aus
allen
vertrieben
worden
Πρόσφυγας
είμ'ασο
κουνί
μ',
Θε
μ'
θα
παλαλούμαι.
Flüchtling
bin
ich
seit
meiner
Wiege,
mein
Gott,
ich
werde
verrückt.
Πατρίδα
μ
αραεύω
σε
αμόν
καταραμένος
Meine
Heimat,
ich
suche
dich
wie
ein
Verdammter
Σα
ξένα
είμαι
Έλληνας
και
σην
Ελλάδαν
ξένος
Im
Ausland
bin
ich
Grieche,
und
in
Griechenland
ein
Fremder
Όσπιτα
'θεκα
ανάμεσα
σ'ορμήν
και
ποταμάκρη
Häuser
stellte
ich
zwischen
Wald
und
Flussufer
Πεγάδια
μαρμαρόχτιστα,
νερόν
αμόν
το
δάκρυ.
Brunnen
aus
Marmor
gebaut,
Wasser
rein
wie
eine
Träne.
Πατρίδα
μ
αραεύω
σε
αμόν
καταραμένος
Meine
Heimat,
ich
suche
dich
wie
ein
Verdammter
Σα
ξένα
είμαι
Έλληνας
και
σην
Ελλάδαν
ξένος
Im
Ausland
bin
ich
Grieche,
und
in
Griechenland
ein
Fremder
Και
τώρα
αδακές
διψώ
νερό
να
πίνω
'κι
έχω
Und
jetzt
hier
dürste
ich,
habe
kein
Wasser
zu
trinken
Εντρέπομαι
να
ψάλαβω
τα
χείλοπα
μ
να
βρέχω
Ich
schäme
mich,
meine
Lippen
zu
benetzen
Πατρίδα
μ
αραεύω
σε
αμόν
καταραμένος
Meine
Heimat,
ich
suche
dich
wie
ein
Verdammter
Σα
ξένα
είμαι
Έλληνας
και
σην
Ελλάδαν
ξένος
Im
Ausland
bin
ich
Grieche,
und
in
Griechenland
ein
Fremder
Σα
ξένα
είμαι
Έλληνας
και
σην
Ελλάδαν
ξένος
Im
Ausland
bin
ich
Grieche,
und
in
Griechenland
ein
Fremder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christos Antoniadis, Christos Chrysanthopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.