Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στίχοι:
Βάντα
Κουτσοκώστα
Text:
Vanda
Koutsokosta
Μουσική:
Τάκης
Σούκας
Musik:
Takis
Soukas
1η
ερμηνεία:
Στέλιος
Καζαντζίδης
Erste
Interpretation:
Stelios
Kazantzidis
Τραγουδώ
και
τα
λόγια
μου
πάνε
Ich
singe
und
meine
Worte
gehen
φτάνουν
ως
τον
ουρανό
reichen
bis
zum
Himmel
σαν
τσιγγάνικος
ήχος
wie
ein
Zigeunerklang
σε
παλιό
γραμμόφωνο
auf
einem
alten
Grammophon
Άκου
και
μη
μιλάς,
η
κιθάρα
στενάζει
απόψε
Hör
zu
und
sprich
nicht,
die
Gitarre
seufzt
heute
Abend
άκου
και
μη
μιλάς,
στο
τραγούδι
μου
νόημα
δώσε
hör
zu
und
sprich
nicht,
gib
meinem
Lied
Sinn
τον
καημό
και
τον
πόνο
μου
νιώσε
fühle
meinen
Kummer
und
meinen
Schmerz
άκου
και
μη
μιλάς,
άκου
και
μη
μιλάς
hör
zu
und
sprich
nicht,
hör
zu
und
sprich
nicht
Τραγουδώ
και
τα
χείλη
μου
σπάνε
Ich
singe
und
meine
Lippen
zerspringen
μες
στο
γκρίζο
δειλινό
in
der
grauen
Abenddämmerung
και
με
παίρνει
στη
νύχτα
und
in
die
Nacht
nimmt
mich
το
πικρό
παράπονο
meine
bittere
Klage
mit
Άκου
και
μη
μιλάς,
η
κιθάρα
στενάζει
απόψε
Hör
zu
und
sprich
nicht,
die
Gitarre
seufzt
heute
Abend
άκου
και
μη
μιλάς,
στο
τραγούδι
μου
νόημα
δώσε
hör
zu
und
sprich
nicht,
gib
meinem
Lied
Sinn
τον
καημό
και
τον
πόνο
μου
νιώσε
fühle
meinen
Kummer
und
meinen
Schmerz
άκου
και
μη
μιλάς,
άκου
και
μη
μιλάς
hör
zu
und
sprich
nicht,
hör
zu
und
sprich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanta Koutsokosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.