Текст и перевод песни Stéphane Grappelli - Chattanooga Choo Choo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chattanooga Choo Choo
Чаттануга Чу-Чу
Pardon
me
boy,
is
that
the
Chattanooga
Choo
Choo?
Простите,
юноша,
это
Чаттануга
Чу-Чу?
Track
twenty
nine,
boy
you
can
gimme
a
shine
Путь
двадцать
девять,
парень,
можешь
мне
начистить
ботинки
I
can
afford
to
board
a
Chattanooga
Choo
Choo
Я
могу
позволить
себе
сесть
на
Чаттануга
Чу-Чу
I′ve
got
my
fare
and
just
a
trifle
to
spare
У
меня
есть
деньги
на
билет
и
немного
сверх
того
You
leave
the
Pennsylvania
station
'bout
a
quarter
to
four
Ты
покидаешь
вокзал
Пенсильвании
около
четверти
четвёртого
Read
a
magazine
and
then
you′re
in
Baltimore
Почитаешь
журнал,
и
вот
ты
уже
в
Балтиморе
Dinner
in
the
diner,
nothing
could
be
finer
Ужин
в
вагоне-ресторане,
что
может
быть
лучше
Than
to
have
your
ham
'n'
eggs
in
Carolina
Чем
твоя
яичница
с
ветчиной
в
Каролине
When
you
hear
the
whistle
blowin′
eight
to
the
bar
Когда
ты
слышишь
свисток,
восемь
ударов
в
бар
Then
you
know
that
Tennessee
is
not
very
far
Тогда
ты
знаешь,
что
Теннесси
уже
недалеко
Shovel
all
the
coal
in,
gotta
keep
it
rollin′
Подбрасывайте
уголь,
нужно
катиться
дальше
Woo,
woo,
Chattanooga,
there
you
are
У-у,
Чаттануга,
вот
мы
и
приехали
There's
gonna
be
a
certain
party
at
the
station
На
вокзале
меня
ждёт
определённая
особа
Satin
and
lace,
I
used
to
call
funny
face
В
атласе
и
кружевах,
я
раньше
называл
её
забавная
мордашка
She′s
gonna
cry
until
I
tell
her
that
I'll
never
roam
Она
будет
плакать,
пока
я
не
скажу
ей,
что
больше
не
буду
бродить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Warren, Mack Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.