Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vérone - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Verona - Romeo & Julia, Die Kinder von Verona
Vous
qui
croyez
avoir
tout
vu
Ihr,
die
Ihr
glaubt,
alles
gesehen
zu
haben,
Vous
qui
avez
voyagé,
qui
avez
lu
Ihr,
die
Ihr
gereist
seid,
die
Ihr
gelesen
habt,
Vous
que
plus
rien
jamais
n'étonne
Ihr,
die
nichts
mehr
in
Erstaunen
versetzt,
Bienvenue
à
Vérone
Willkommen
in
Verona.
Vous
qui
trouvez
que
l'homme
est
bon
Ihr,
die
Ihr
findet,
dass
der
Mensch
gut
ist,
Parce
qu'il
sait
faire
de
belles
chansons
Weil
er
schöne
Lieder
schreiben
kann,
Si
vous
trouvez
que
celle-ci
est
bonne
Wenn
Ihr
findet,
dass
dieses
hier
gut
ist,
Bienvenue
à
Vérone
Willkommen
in
Verona.
Bien
sûr
ici,
c'est
comme
ailleurs
Natürlich
ist
es
hier
wie
anderswo,
Les
hommes
ne
sont
ni
pires,
ni
meilleurs
Die
Menschen
sind
weder
schlechter
noch
besser,
Eh!
vous
qui
venez
chez
nous
ce
soir
Oh,
Ihr,
die
Ihr
heute
Abend
zu
uns
kommt,
Par
erreur
ou
par
hasard
Aus
Versehen
oder
durch
Zufall.
Vous
êtes
à
Vérone,
la
belle
Vérone
Ihr
seid
in
Verona,
dem
schönen
Verona,
La
ville
où
tout
le
monde
se
déteste
Der
Stadt,
in
der
sich
jeder
hasst,
On
voudrait
partir
mais
on
reste
Man
möchte
gehen,
aber
man
bleibt,
Ici
c'est
pas
l'amour
qui
est
roi
Hier
ist
nicht
die
Liebe
König,
Ici
deux
familles
font
la
loi
Hier
bestimmen
zwei
Familien
das
Gesetz,
Pas
besoin
de
choisir
ton
camp
Ihr
braucht
Eure
Seite
nicht
zu
wählen,
On
l'a
fait
pour
toi
y
a
longtemps
Das
hat
man
schon
vor
langer
Zeit
für
Euch
getan.
Vous
êtes
à
Vérone,
on
parle
de
Vérone
Ihr
seid
in
Verona,
man
spricht
von
Verona,
Ici
le
venin
de
la
haine
Hier
fließt
das
Gift
des
Hasses
Coule
dans
nos
vies
comme
dans
nos
veines
In
unserem
Leben
wie
in
unseren
Adern,
Bien
sûr
nos
jardins
sont
fleuris
Natürlich
sind
unsere
Gärten
blühend,
Bien
sûr
nos
femmes
sont
belles
et
puis
Natürlich
sind
unsere
Frauen
schön,
und
dann
C'est
comme
un
paradis
sur
Terre
Ist
es
wie
ein
Paradies
auf
Erden,
Mais
nos
âmes
elles
sont
en
enfer
Aber
unsere
Seelen
sind
in
der
Hölle,
Vous
êtes
à
Vérone
Ihr
seid
in
Verona.
(Vous
êtes
à
Vérone)
(Ihr
seid
in
Verona)
Vous
qui
le
soir
vous
endormez
Ihr,
die
Ihr
abends
einschlaft,
En
étant
certain
d'être
aimés
In
der
Gewissheit,
geliebt
zu
werden,
Ici,
on
n'est
sûr
de
personne
Hier
ist
man
sich
niemandes
sicher,
Bienvenue
à
Vérone
Willkommen
in
Verona.
C'est
vrai
nous
sommes
bénis
des
dieux
Es
stimmt,
wir
sind
von
den
Göttern
gesegnet,
Ici
on
meurt,
mais
on
meurt
vieux
Hier
stirbt
man,
aber
man
stirbt
alt,
Ici
chacun
à
sa
couronne
Hier
hat
jeder
seine
Krone,
C'est
comme
ça
à
Vérone
So
ist
das
in
Verona.
Bien
sûr
ici
c'est
comme
ailleurs
Natürlich
ist
es
hier
wie
anderswo,
Les
hommes
ne
sont
ni
pires
ni
meilleurs
Die
Menschen
sind
weder
schlechter
noch
besser,
Eh!
vous
qui
venez
chez
nous
ce
soir
Oh,
Ihr,
die
Ihr
heute
Abend
zu
uns
kommt,
Par
erreur
ou
par
hasard
Aus
Versehen
oder
durch
Zufall.
Vous
êtes
à
Vérone,
la
belle
Vérone
Ihr
seid
in
Verona,
dem
schönen
Verona,
La
ville
où
tout
le
monde
se
déteste
Der
Stadt,
in
der
sich
jeder
hasst,
On
voudrait
partir
mais
on
reste
Man
möchte
gehen,
aber
man
bleibt,
Ici
c'est
pas
l'amour
qui
est
roi
Hier
ist
nicht
die
Liebe
König,
Ici
deux
familles
font
la
loi
Hier
bestimmen
zwei
Familien
das
Gesetz,
Pas
besoin
de
choisir
ton
camp
Ihr
braucht
Eure
Seite
nicht
zu
wählen,
On
l'a
fait
pour
toi
y
a
longtemps
Das
hat
man
schon
vor
langer
Zeit
für
Euch
getan.
Vous
êtes
à
Vérone,
on
parle
de
Vérone
Ihr
seid
in
Verona,
man
spricht
von
Verona,
Ici
le
venin
de
la
haine
Hier
fließt
das
Gift
des
Hasses
Coule
dans
nos
vies
comme
dans
nos
veines
In
unserem
Leben
wie
in
unseren
Adern,
Bien
sûr
nos
jardins
sont
fleuris
Natürlich
sind
unsere
Gärten
blühend,
Bien
sûr
nos
femmes
sont
belles
et
puis
Natürlich
sind
unsere
Frauen
schön,
und
dann
C'est
comme
un
paradis
sur
Rerre
Ist
es
wie
ein
Paradies
auf
Erden,
Mais
nos
âmes
elles
sont
en
enfer
Aber
unsere
Seelen
sind
in
der
Hölle.
Vérone
(Vérone)
Verona
(Verona)
La
belle
Vérone
Das
schöne
Verona,
La
ville
où
tout
le
monde
se
déteste
(tout
le
monde
se
déteste)
Die
Stadt,
in
der
sich
jeder
hasst
(jeder
hasst
sich),
On
voudrait
partir
mais
on
reste
Man
möchte
gehen,
aber
man
bleibt,
Ici
c'est
pas
l'amour
qui
est
roi
Hier
ist
nicht
die
Liebe
König,
Ici
deux
familles
font
la
loi
Hier
bestimmen
zwei
Familien
das
Gesetz,
Pas
besoin
de
choisir
ton
camp
Ihr
braucht
Eure
Seite
nicht
zu
wählen,
On
l'a
fait
pour
toi
y
a
longtemps
Das
hat
man
schon
vor
langer
Zeit
für
Euch
getan.
Vous
êtes
à
Vérone,
on
parle
de
Vérone
Ihr
seid
in
Verona,
man
spricht
von
Verona,
Ici
le
venin
de
la
haine
Hier
fließt
das
Gift
des
Hasses
Coule
dans
nos
vies
comme
dans
nos
veines
In
unserem
Leben
wie
in
unseren
Adern,
Bien
sûr
nos
jardins
sont
fleuris
Natürlich
sind
unsere
Gärten
blühend,
Bien
sûr
nos
femmes
sont
belles
et
puis
Natürlich
sind
unsere
Frauen
schön,
und
dann
C'est
comme
un
paradis
sur
Terre
Ist
es
wie
ein
Paradies
auf
Erden,
Mais
nos
âmes
elles
sont
en
enfer
Aber
unsere
Seelen
sind
in
der
Hölle.
Vérone,
Vérone
Verona,
Verona
Vous
êtes
à
Vérone
Ihr
seid
in
Verona.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Maurice Henri Presgurvic
1
Comment lui dire - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
2
Le chant de l'alouette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
3
On prie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
4
Aimer - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
5
Un jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
6
L'amour heureux - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
7
Sans elle - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
8
Mort de Roméo - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
9
J'ai peur - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
10
La demande en mariage - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
11
Avoir une fille - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
12
Coupable - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
13
Et voilà qu'elle aime - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
14
Tybalt - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
15
C'est le jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
16
C'est pas ma faute - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
17
La reine Mab (je rêve) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
18
La folie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
19
Mort de Mercutio - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
20
Tu dois te marier - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
21
Le duel - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
22
Demain - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
23
Avoir 20 ans - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
24
Par amour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
25
Duo du désespoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
26
Ouverture - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
27
Mort de Juliette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
28
Le poison - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
29
Les beaux, les laids - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
30
Le balcon - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
31
La haine - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
32
Vérone - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
33
Vérone 2 (Transition) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
34
Le pouvoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
35
Les rois du monde - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
36
On dit dans la rue - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
37
A la vie, à la mort - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
38
Quel est le prix (Vengeance) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
39
Le poète - Juliette, Les enfants de Vérone
40
J'sais plus - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.