Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vens
vibrar
comigo
sem
ver
Du
willst
mit
mir
mitschwingen
ohne
zu
sehen
Desde
o
tempo
vida
pura
Seit
der
Zeit
des
reinen
Lebens
Já
pensando
quando
crescer
Bereits
denkend
beim
Erwachsenwerden
Que
a
tarde
nos
reserva
do
prazer
Dass
der
Abend
uns
Vergnügen
bewahrt
Na
pureza
um
sonho,
simples
sem
maldade
In
Reinheit
ein
Traum,
schlicht
ohne
Bosheit
Uma
vida,
uma
vida
toda
Ein
Leben,
ein
Leben
ganz
und
gar
Inocência
vem
te
dizer,
que
demais
Unschuld
sagt
dir
das
ist
zu
großartig
Amor,
je
n'oubliè
pas
Amor
ich
vergesse
nicht
Morenito,
ni
deux
yeux
ont
dit
par
moi
Morenito
zwei
Augen
sagten
durch
mich
Amor,
tu
n'oubliè
pas
Amor
du
vergisst
nicht
Morenito,
ni
nous
jour
Morenito
nicht
unseren
Tag
Ni
nous
joie,
oui
ni
nous
joie
Nicht
unsere
Freude
ja
nicht
unsere
Freude
Na
primeira
vez
com
você
Beim
ersten
Mal
mit
dir
Foi
pra
mim
uma
loucura
War
für
mich
ein
Wahnsinn
Quanto
tempo
pra
me
dizer
Wie
lange
bis
es
ausgesprochen
E
esse
momento
lindo
aparecer
Bis
dieser
wunderschöne
Moment
erschien
Sonhos
e
saudades
Träume
und
Sehnsucht
E
felicidades
Und
Glückseligkeit
Uma
vida,
nossa
vida
Ein
Leben
unser
Leben
Se
existe
eu
posso
pra
você
Wenn
es
existiert
ich
kann
für
dich
Que
demais!
Zu
großartig!
Amor,
je
n'oubliè
pas
Amor
ich
vergesse
nicht
Morenito,
ni
deux
yeux
ont
dit
par
moi
Morenito
zwei
Augen
sagten
durch
mich
Amor,
tu
n'oubliè
pas
Amor
du
vergisst
nicht
Amor,
je
n'oubliè
pas
Amor
ich
vergesse
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Ricci, Thomas Arroyo, Cesar Da Silva Carvalho, Pierre Zito, Stephane Pompougnac, Clementine Mitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.