Stéphanie Bédard & M. Pokora - Tes blessures - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stéphanie Bédard & M. Pokora - Tes blessures - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]




Tes blessures - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
Твои раны - Из мюзикла "Робин Гуд" [Запись концерта 2014]
Tu demanderas si je t'aimais
Ты спросишь, любила ли я тебя.
Je répondrais peut-être
Может быть, я отвечу.
Ce qu'il restera de nos regrets
То, что останется от наших сожалений,
Je dirais l'amour même
Я назову любовью.
Si j'en suis l'histoire que tu connais
Если я буду той историей, что ты знаешь,
Et la seule entre toutes
И единственной среди всех.
Tu voudras savoir Si je t'aimais
Ты захочешь узнать, любила ли я тебя.
Je répondrais sans doute
Я, без сомнения, отвечу.
Dis-moi tes blessures
Расскажи мне о своих ранах,
Je te dirais les miennes
Я расскажу тебе о своих.
Dis-moi tes blessures
Расскажи мне о своих ранах,
Je saurais qui tu aimes
Я узнаю, кого ты любишь.
Je saurais qui tu aimes
Я узнаю, кого ты любишь.
Crois-tu que nos peines un jour se taisent
Веришь ли ты, что наши печали однажды утихнут,
Que nos plaies se referment
Что наши раны заживут?
Tu me répondras sait-on jamais
Ты ответишь: "Кто знает",
Le passé peut renaître
Прошлое может вернуться.
Si j'en suis la trace la raison même
Если я буду твоим следом, самой причиной,
Alors je te rassure
Тогда я тебя уверяю,
L'amour a sa place, quoi qu'il advienne,
У любви есть свое место, что бы ни случилось,
Je t'aimerai bien sûr,
Я буду любить тебя, конечно.
Dis-moi tes blessures
Расскажи мне о своих ранах,
Je te dirais les miennes
Я расскажу тебе о своих.
Dis-moi tes blessures
Расскажи мне о своих ранах,
Je saurais qui tu aimes
Я узнаю, кого ты любишь.
Je saurais que tu m'aimes
Я узнаю, что ты любишь меня.
Parle-moi de nous
Расскажи мне о нас,
Parle-moi surtout
Расскажи мне, особенно,
De ce que l'on devient
О том, кем мы становимся.
J'ai peur de l'absence
Я боюсь отсутствия,
J'ai peur des silences
Я боюсь тишины,
Des mots que l'on retient
Слов, которые мы сдерживаем.
Souffle-moi ta vie
Поведай мне свою жизнь,
Souffle-moi un cri
Дай мне услышать твой крик,
Un signe de résilience
Знак стойкости.
Montre-moi la voix
Укажи мне путь,
Qui parlera de toi et moi
Который расскажет обо мне и о тебе.
Dis-moi tes blessures
Расскажи мне о своих ранах,
Je te dirais les miennes
Я расскажу тебе о своих.
Tu vois ça rassure
Видишь, это успокаивает,
De savoir qui nous aime
Знать, кто нас любит.
De savoir qui nous aime
Знать, кто нас любит.
De savoir qui nous aime
Знать, кто нас любит.
De savoir qui nous aime
Знать, кто нас любит.





Авторы: Patrice Guirao, Lionel Florence, David Hallyday


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.