Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
promets
à
tout
les
gens
un
cœur
sans
préjugé
Ich
verspreche
allen
Menschen
ein
Herz
ohne
Vorurteil
Je
promets
à
tout
les
vents
de
les
laisser
me
porter
Ich
verspreche
allen
Winden,
mich
von
ihnen
tragen
zu
lassen
Je
promets
à
mes
histoires
des
chansons
pour
les
raconter
Ich
verspreche
meinen
Geschichten
Lieder,
um
sie
zu
erzählen
Je
promets
à
ma
mémoire
de
ne
jamais
rien
oublier
Ich
verspreche
meinem
Gedächtnis,
niemals
etwas
zu
vergessen
Et
que
passent
les
heures
en
moi
Und
mögen
die
Stunden
in
mir
vergehen
J'ai
tant
de
nuits
à
rêver
Ich
habe
so
viele
Nächte
zu
träumen
Une
vie
qui
ne
fait
que
commencer
Ein
Leben,
das
gerade
erst
beginnt
Je
promets
à
tout
les
mots
la
sagesse
de
les
écouter
Ich
verspreche
allen
Worten
die
Weisheit,
ihnen
zuzuhören
Je
promets
de
faire
ce
qu'il
faut
pour
que
ma
vie
soit
belle
à
donner
Ich
verspreche,
das
Nötige
zu
tun,
damit
mein
Leben
schön
zum
Teilen
ist
Et
que
passent
les
heures
en
moi
Und
mögen
die
Stunden
in
mir
vergehen
J'ai
tant
de
nuits
à
rêver
Ich
habe
so
viele
Nächte
zu
träumen
Toutes
mondes
à
visiter
Alle
Welten
zu
besuchen
Tant
de
visages
à
aimer
So
viele
Gesichter
zu
lieben
Une
vie
qui
ne
fait
que
commencer
Ein
Leben,
das
gerade
erst
beginnt
Tu
berceras
l'attente
Du
wirst
das
Warten
wiegen
A
chaque
jour
moi
j'essaierai
Jeden
Tag
werde
ich
versuchen
De
me
démarquer
du
nombre
Mich
von
der
Masse
abzuheben
Et
d'avancer
sans
perdre
pieds
Und
voranzukommen,
ohne
den
Halt
zu
verlieren
Et
passeront
les
heures
en
moi
Und
die
Stunden
werden
in
mir
vergehen
J'ai
tant
de
nuits
à
rêver
Ich
habe
so
viele
Nächte
zu
träumen
Toutes
mondes
à
visiter
Alle
Welten
zu
besuchen
Tant
de
visages
à
aimer
So
viele
Gesichter
zu
lieben
Une
vie
qui
ne
fait
que
commencer
Ein
Leben,
das
gerade
erst
beginnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Durand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.