Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
c'est
toujours,
Warum
ist
es
immer,
Pour
moi,
c'est
toujours
Für
mich
ist
es
immer
Trop
tard
pour
crier
"Je
t'aime"?
Zu
spät,
um
"Ich
liebe
dich"
zu
schreien?
J'ai
besoin
de
quoi?
Was
brauche
ich?
Que
tu
saignes
et
moi
Dass
du
blutest
und
ich
Dans
ta
blessure
In
deine
Wunde
Je
trempe
la
main
Tauche
meine
Hand
Et
j'imagine
ma
vie
sans
toi
Und
stelle
mir
mein
Leben
ohne
dich
vor
Pourquoi
j'
suis
toujours
Warum
bin
ich
immer
Pourquoi
j'
vis
toujours
Warum
lebe
ich
immer
Traînant
en
retard
Zögernd,
verspätet
Pudiques
émois
Schamhafte
Gefühle
Trop
peur
de
clamer
Zu
viel
Angst
zu
verkünden
"C'est
toi
mon
amour"
"Du
bist
meine
Liebe"
Faut-il
alors
Muss
es
dann
Un
accident
de
parcours?
Einen
Unfall
auf
dem
Lebensweg
geben?
Maintenant
pour
toujours
Jetzt
für
immer
Maintenant
j'
vais
toujours
Jetzt
werde
ich
immer
Hurler,
même
si
j'ai
peur
Schreien,
auch
wenn
ich
Angst
habe
Du
ridicule,
tes
sarcasmes
Vor
der
Lächerlichkeit,
deinem
Sarkasmus
Et
ton
mépris
Und
deiner
Verachtung
Mais
là,
tant
pis
Aber
nun,
sei's
drum
Je
ne
rate
plus
ma
vie
Ich
verpasse
mein
Leben
nicht
mehr
Je
le
prouve
en
clown
Ich
beweise
es
als
Clown
Même
si
t'en
ris
Auch
wenn
du
darüber
lachst
Je
n'
peux
plus
jamais
Ich
kann
nie
mehr
Je
n'
veux
plus
jamais
Ich
will
nie
mehr
Voir
ce
filet
de
sang
Diesen
Blutfaden
sehen
Qui
vide
ta
vie
Der
dein
Leben
entleert
Couler
de
toi
Aus
dir
fließen
Je
vais
tenir
ta
tête
Ich
werde
deinen
Kopf
halten
Et
dire
comme
une
prière
Und
wie
ein
Gebet
sagen
"Pardonne
les
silences
d'hier".
"Vergib
das
Schweigen
von
gestern."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Lanty, Jane Birkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.