Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cooler Than Me (City Kicks Radio Edit)
Cooler Than Me (City Kicks Radio Edit)
If
I
could
write
you
a
song
Wenn
ich
dir
ein
Lied
schreiben
könnte
And
make
you
fall
in
love
Und
dich
dazu
bringen
könnte,
dich
zu
verlieben
I
would
already
have
you
up
under
my
arm.
Hätte
ich
dich
schon
längst
unter
meinem
Arm.
I
used
up
all
of
my
tricks
Ich
habe
all
meine
Tricks
aufgebraucht
I
hope
that
you
like
this.
Ich
hoffe,
das
gefällt
dir.
But
you
probably
won't.
Aber
wahrscheinlich
nicht.
You
think
you're
cooler
than
me.
Du
denkst,
du
bist
cooler
als
ich.
You
got
designer
shades
Du
hast
Designer-Sonnenbrillen
Just
to
hide
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
verstecken
And
you
wear
them
around
like
you're
cooler
than
me.
Und
du
trägst
sie
herum,
als
wärst
du
cooler
als
ich.
And
you
never
say
"Hey"
Und
du
sagst
nie
"Hey"
Or
"Remember
my
name?"
Oder
"Erinnerst
du
dich
an
meinen
Namen?"
And
it's
probably
'cause
you
think
you're
cooler
than
me.
Und
das
ist
wahrscheinlich,
weil
du
denkst,
du
bist
cooler
als
ich.
You
got
your
high
brow
Du
hast
deine
High-Brow-
Shoes
on
your
feet
Schuhe
an
deinen
Füßen
And
you
wear
them
around
Und
du
trägst
sie
herum
Like
they
ain't
shit.
Als
wären
sie
nichts
wert.
But
you
don't
know
the
way
that
you
look
Aber
du
weißt
nicht,
wie
du
aussiehst
When
your
steps
make
that
much
noise.
Wenn
deine
Schritte
so
viel
Lärm
machen.
Shh
I
got
you
all
figured
out
Pst,
ich
habe
dich
durchschaut
You
need
everyone's
eyes
just
to
feel
seen.
Du
brauchst
die
Augen
aller,
nur
um
dich
gesehen
zu
fühlen.
Behind
your
make-up
nobody
knows
who
you
even
are
Hinter
deinem
Make-up
weiß
niemand,
wer
du
überhaupt
bist
Who
do
you
think
that
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich
eigentlich?
If
I
could
write
you
a
song
Wenn
ich
dir
ein
Lied
schreiben
könnte
And
make
you
fall
in
love
Und
dich
dazu
bringen
könnte,
dich
zu
verlieben
I
would
already
have
you
up
under
my
arm.
Hätte
ich
dich
schon
längst
unter
meinem
Arm.
I
used
up
all
of
my
tricks
Ich
habe
all
meine
Tricks
aufgebraucht
I
hope
that
you
like
this.
Ich
hoffe,
das
gefällt
dir.
But
you
probably
won't.
Aber
wahrscheinlich
nicht.
You
think
you're
cooler
than
me.
Du
denkst,
du
bist
cooler
als
ich.
You
got
designer
shades
Du
hast
Designer-Sonnenbrillen
Just
to
hide
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
verstecken
And
you
wear
them
around
like
you're
cooler
than
me.
Und
du
trägst
sie
herum,
als
wärst
du
cooler
als
ich.
And
you
never
say
"Hey"
Und
du
sagst
nie
"Hey"
Or
"Remember
my
name?"
Oder
"Erinnerst
du
dich
an
meinen
Namen?"
It's
probably
'cause
you
think
you're
cooler
than
me.
Es
ist
wahrscheinlich,
weil
du
denkst,
du
bist
cooler
als
ich.
You
got
your
high
brow
Du
hast
deinen
High-Brow-
Switch
in
your
walk
Schwung
in
deinem
Gang
And
you
don't
even
look
when
you
pass
by.
Und
du
schaust
nicht
einmal,
wenn
du
vorbeigehst.
But
you
don't
know
the
way
that
you
look
Aber
du
weißt
nicht,
wie
du
aussiehst
When
your
steps
make
that
much
noise.
Wenn
deine
Schritte
so
viel
Lärm
machen.
I
got
you
all
figured
out
Ich
habe
dich
durchschaut
You
need
everyone's
eyes
just
to
feel
seen.
Du
brauchst
die
Augen
aller,
nur
um
dich
gesehen
zu
fühlen.
Behind
your
make-up
nobody
knows
who
you
even
are
Hinter
deinem
Make-up
weiß
niemand,
wer
du
überhaupt
bist
Who
do
you
think
that
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
'Cause
it
sure
seems
('cause
it
sure
seems)
Denn
es
scheint
so
(denn
es
scheint
so)
You
got
no
doubts
(that
you
got
no
doubts)
Du
hast
keine
Zweifel
(dass
du
keine
Zweifel
hast)
But
we
all
see
(we
all
see)
Aber
wir
alle
sehen
(wir
alle
sehen)
You
got
your
head
in
the
clouds
Du
hast
deinen
Kopf
in
den
Wolken
If
I
could
write
you
a
song
Wenn
ich
dir
ein
Lied
schreiben
könnte
And
make
you
fall
in
love
Und
dich
dazu
bringen
könnte,
dich
zu
verlieben
I
would
already
have
you
up
under
my
arm.
Hätte
ich
dich
schon
längst
unter
meinem
Arm.
I
used
up
all
of
my
tricks
Ich
habe
all
meine
Tricks
aufgebraucht
I
hope
that
you
like
this.
Ich
hoffe,
das
gefällt
dir.
But
you
probably
won't.
Aber
wahrscheinlich
nicht.
You
think
you're
cooler
than
me.
Du
denkst,
du
bist
cooler
als
ich.
You
got
designer
shades
Du
hast
Designer-Sonnenbrillen
Just
to
hide
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
verstecken
And
you
wear
them
around
like
you're
cooler
than
me.
Und
du
trägst
sie
herum,
als
wärst
du
cooler
als
ich.
And
you
never
say
"Hey"
Und
du
sagst
nie
"Hey"
Or
"Remember
my
name?"
Oder
"Erinnerst
du
dich
an
meinen
Namen?"
It's
probably
'cause
you
think
you're
cooler
than
me.
Es
ist
wahrscheinlich,
weil
du
denkst,
du
bist
cooler
als
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Posner, Eric Holljes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.