Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au Bord Du Gouffre
Am Rande des Abgrunds
Elle
approche
la
chute
Er
nähert
sich,
der
Fall
Et
ça
tes
jolies
jupes
n'y
feront
rien
Und
da
werden
deine
schönen
Röcke
nichts
dran
ändern
Elle
approche
la
chute
Er
nähert
sich,
der
Fall
Et
même
nos
parachutes
n'y
pourront
rien
Und
selbst
unsere
Fallschirme
können
nichts
dagegen
tun
Au
bord
du
gouffre
Am
Rande
des
Abgrunds
Nous
allons
faire
un
pas
Werden
wir
einen
Schritt
machen
En
souhaitant
In
der
Hoffnung
Qu'en
bas
ce
sera
comme
avant
Dass
es
unten
sein
wird
wie
zuvor
Qu'en
bas
seront
morts
en
tombant
Dass
unten
gestorben
sein
werden,
im
Fallen
Nos
différents
Unsere
Meinungsverschiedenheiten
Au
bord
du
gouffre
Am
Rande
des
Abgrunds
Nous
allons
faire
un
pas
en
avant
(en
avant)
Werden
wir
einen
Schritt
nach
vorn
machen
(nach
vorn)
En
avant
(en
avant)
Nach
vorn
(nach
vorn)
Au
bord
du
gouffre
Am
Rande
des
Abgrunds
Nous
allons
faire
un
pas
en
avant
(en
avant)
Werden
wir
einen
Schritt
nach
vorn
machen
(nach
vorn)
En
avant
(en
avant)
Nach
vorn
(nach
vorn)
Elle
approche
la
chute
Er
nähert
sich,
der
Fall
Et
elle
va
droit
au
but
mais
l'air
de
rien
Und
er
geht
direkt
aufs
Ziel
zu,
aber
ganz
beiläufig
Elle
approche
la
chute
Er
nähert
sich,
der
Fall
Peu
importe
que
t'y
luttes,
t'y
peux
plus
rien
Egal,
ob
du
dagegen
ankämpfst,
du
kannst
nichts
mehr
tun
Au
bord
du
gouffre
Am
Rande
des
Abgrunds
Nous
allons
faire
un
pas
Werden
wir
einen
Schritt
machen
Qu'en
bas
ce
sera
différent
Dass
es
unten
anders
sein
wird
Qu'en
bas
seront
mortes
en
tombant
Dass
unten
gestorben
sein
werden,
im
Fallen
Nos
vies
d'avant
Unsere
früheren
Leben
Au
bord
du
gouffre
Am
Rande
des
Abgrunds
Nous
allons
faire
un
pas
en
avant
(en
avant)
Werden
wir
einen
Schritt
nach
vorn
machen
(nach
vorn)
En
avant
(en
avant)
Nach
vorn
(nach
vorn)
Au
bord
du
gouffre
Am
Rande
des
Abgrunds
Nous
allons
faire
un
pas
en
avant
(en
avant)
Werden
wir
einen
Schritt
nach
vorn
machen
(nach
vorn)
En
avant
(en
avant)
Nach
vorn
(nach
vorn)
Ne
regarde
pas
en
bas
Schau
nicht
nach
unten
Donne
moi
la
main
Gib
mir
deine
Hand
À
trois
on
sera
libre
enfin
Bei
drei
werden
wir
endlich
frei
sein
On
saura
vite
si
c'est
la
fin
Wir
werden
schnell
wissen,
ob
es
das
Ende
ist
Au
bord
du
gouffre
Am
Rande
des
Abgrunds
Nous
avons
fait
un
pas
en
avant
Haben
wir
einen
Schritt
nach
vorn
gemacht
Au
bord
du
gouffre
Am
Rande
des
Abgrunds
Nous
avons
fait
un
pas
en
avant
Haben
wir
einen
Schritt
nach
vorn
gemacht
Au
bord
du
gouffre
Am
Rande
des
Abgrunds
Nous
avons
fait
un
pas
en
avant
(en
avant)
Haben
wir
einen
Schritt
nach
vorn
gemacht
(nach
vorn)
En
avant
(en
avant)
Nach
vorn
(nach
vorn)
Au
bord
du
gouffre
Am
Rande
des
Abgrunds
Nous
avons
fait
un
pas
en
avant
(en
avant)
Haben
wir
einen
Schritt
nach
vorn
gemacht
(nach
vorn)
En
avant
(en
avant)
Nach
vorn
(nach
vorn)
Au
bord
du
gouffre
(Hou)
Am
Rande
des
Abgrunds
(Huh)
(Hou)
Nous
avons
fait
un
pas
en
avant
(Hou)
(en
avant)
(Huh)
Haben
wir
einen
Schritt
nach
vorn
gemacht
(Huh)
(nach
vorn)
(Hou)
En
avant
(en
avant)
(Huh)
Nach
vorn
(nach
vorn)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Henaut, Marc Pinilla D'ignazio, Christian Ravalison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.