Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con de toi
Verrückt nach dir
Je
suis
con-tent
de
te
voir
Ich
bin
froh,
dich
zu
sehen
Même
si
j′suis
con-damné
a
toi
Auch
wenn
ich
zu
dir
ver-dammt
bin
Je
s'rais
ton
con-fident
ce
soir
Ich
werde
heute
Abend
dein
Ver-trauter
sein
Dis
moi
c′qui
te
con-trarie
Sag
mir,
was
dich
be-drückt
T'es
ma
conne-xion
a
la
joie
Du
bist
meine
Ver-bindung
zur
Freude
Il
faut
que
j'te
con-sidère
comme
ça
Ich
muss
dich
so
be-trachten
Si
j′veux
un
con-centré
d′espoir
Wenn
ich
ein
Kon-zentrat
der
Hoffnung
will
Il
faut
que
j'me
con-sacre
rien
qu′a
toi
Muss
ich
mich
ganz
dir
widmen
Je
suis
con-tent
de
te
voir
Ich
bin
froh,
dich
zu
sehen
Je
suis
très
con-centré
sur
toi
Ich
bin
sehr
kon-zentriert
auf
dich
Mais
j'reste
con-vaincu
que
j′suis
con,
Aber
ich
bleibe
über-zeugt,
dass
ich
dumm
bin,
J'suis
con
de
toi
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Je
suis
très
con-centré
sur
toi
Ich
bin
sehr
kon-zentriert
auf
dich
Faudrait
que
j′me
con-struise
un
nuage
Ich
sollte
mir
eine
Wolke
kon-struieren
Je
reste
con-vaincu
Ich
bleibe
über-zeugt
Qu'un
jour
nous
cu,
cultiverons
cette
brume
Dass
wir
eines
Tages
diesen
Nebel
kul-tivieren
werden
Je
suis
con-tent
de
te
voir
Ich
bin
froh,
dich
zu
sehen
Je
suis
très
con-centré
sur
toi
Ich
bin
sehr
kon-zentriert
auf
dich
Mais
j'reste
con-vaincu
que
j′suis
con,
Aber
ich
bleibe
über-zeugt,
dass
ich
dumm
bin,
J′suis
con
de
toi
Ich
bin
verrückt
nach
dir
De
cette
con-versation
Von
dieser
Kon-versation
Je
ne
te
con-vient
pas
Ich
genüge
dir
nicht
Dis
moi
c'qui
te
con-viendrais
de
moi
Sag
mir,
was
dir
an
mir
passen
würde
Je
suis
très
cu-rieux
de
savoir
Ich
bin
sehr
neu-gierig,
das
zu
erfahren
Je
suis
con-tent
de
te
voir
Ich
bin
froh,
dich
zu
sehen
Je
suis
très
con-centré
sur
toi
Ich
bin
sehr
kon-zentriert
auf
dich
Mais
j′reste
con-vaincu
que
j'suis
con,
Aber
ich
bleibe
über-zeugt,
dass
ich
dumm
bin,
J′suis
con
de
toi
(x2)
Ich
bin
verrückt
nach
dir
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Hénaut, Pinilla, Christian “dada” Ravalison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.