Suarez - Cœur Elle - перевод текста песни на немецкий

Cœur Elle - Suarezперевод на немецкий




Cœur Elle
Herz Sie
Silence pesant, son poids dans ce néant,
Drückende Stille, ihr Gewicht in diesem Nichts,
Néanmoins nait en nous ce différend,
Dennoch entsteht in uns dieser Zwiespalt,
Ce battement, inexistant
Dieser Herzschlag, nicht existent
Naissent en nous, mais sans moi
Entstehen in uns, aber ohne mich
Des désires font désordre
Begierden stiften Unordnung
Du cœur à la querelle il n'y a qu'elle, il n'y a querelle
Vom Herzen zum Streit, es gibt nur sie, es gibt nur Streit
Entre le cœur et la querelle c'est bien elle,
Zwischen dem Herzen und dem Streit, das ist wirklich sie,
Cependant se pendant à mon cou
Jedoch, sich an meinen Hals hängend
Cœur battant en retraite pourtant debout
Herz schlagend auf dem Rückzug, doch aufrecht
L'important importe peu
Das Wichtige zählt kaum
À tes yeux j'apporte mieux
In deinen Augen bringe ich Besseres
Tes désirs qui débordent, mes sourires à tes ordres
Deine überschäumenden Begierden, mein Lächeln zu deinen Diensten
Du cœur à la querelle il n'y a qu'elle, il n'y a qu'elle
Vom Herzen zum Streit, es gibt nur sie, es gibt nur sie
Entre le cœur et la querelle c'est bien elle,
Zwischen dem Herzen und dem Streit, das ist wirklich sie,
Elle s'en sort elle, Elle s'en sur elle
Sie kommt damit durch, sie. Sie ist sich ihrer sicher.
Je prends sur moi, Je suis un forçat
Ich nehme es auf mich, ich bin ein Zwangsarbeiter
Elle m'ensorcelle, me rend fou d'elle
Sie bezaubert mich, macht mich verrückt nach ihr
Et j'enrage, dans ma cage, elle m'a coupé mes ailes
Und ich tobe, in meinem Käfig, sie hat mir meine Flügel gestutzt
Du cœur à la querelle il n'y a qu'elle, il n'y a qu'elle
Vom Herzen zum Streit, es gibt nur sie, es gibt nur sie
Entre le cœur et la querelle c'est bien elle
Zwischen dem Herzen und dem Streit, das ist wirklich sie





Авторы: Aline Renard, Antoine Hénaut, Ben Mazué, Christian Ravalison, Marc Pinilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.