Suarez - Envoyer valser - перевод текста песни на немецкий

Envoyer valser - Suarezперевод на немецкий




Envoyer valser
Alles hinschmeißen
Il a sillonné l'Irlande, rêvé des heures la tête à la fenêtre
Er ist durch Irland gereist, hat stundenlang mit dem Kopf am Fenster geträumt
Imaginé les angles, les bouts par lesquels reprendre sa vie
Hat sich die Winkel vorgestellt, die Ansätze, mit denen er sein Leben wiederaufnehmen könnte
N'avait-il pas déjà fait bien trop de détours n'était-il pas déjà c'est vrai
Hatte er nicht schon viel zu viele Umwege gemacht, war er nicht schon, das ist wahr,
Trop vieux pour envoyer valser, à compter d'aujourd'hui,
Zu alt, um alles hinzuschmeißen, von heute an,
Tout recommencer, une page blanche, une page blanche sur sa vie
Alles neu anzufangen, ein unbeschriebenes Blatt, ein unbeschriebenes Blatt in seinem Leben
Elle n'a plus l'âge d'être seule mais elle en a le courage
Sie ist nicht mehr im Alter, um allein zu sein, aber sie hat den Mut dazu
Elle voudrait partir et quitter ce triste et bas naufrage
Sie möchte gehen und diesen traurigen und niederen Schiffbruch verlassen
Ils ne s'aiment plus depuis longtemps tellement, depuis toujours
Sie lieben sich schon so lange nicht mehr, eigentlich schon immer
Et c'est sir rare pourtant que ces gens-là regardent en face l'amour
Und es ist doch so selten, dass diese Leute der Liebe ins Gesicht sehen
Elle est déjà dehors, le regard devant
Sie ist schon draußen, der Blick nach vorn
Elle court et le mauvais sort aussi
Sie rennt und das böse Schicksal auch
Elle le prend pour envoyer valser, À compter d'aujourd'hui
Sie ergreift es, um alles hinzuschmeißen, Von heute an
Tout recommencer, une page blanche, une page blanche sur sa vie
Alles neu anzufangen, ein unbeschriebenes Blatt, ein unbeschriebenes Blatt in ihrem Leben
Envoyer valser, À compter d'aujourd'hui
Alles hinschmeißen, Von heute an
Tout recommencer, une page blanche, une page blanche sur sa vie
Alles neu anzufangen, ein unbeschriebenes Blatt, ein unbeschriebenes Blatt in ihrem Leben
C'est parfois courageux de fuir,
Manchmal ist es mutig zu fliehen,
C'est toujours mieux d'affronter
Es ist immer besser, sich zu stellen
Quitter c'est une manière de dire,
Verlassen ist eine Art zu sagen,
J'ai vu la fin en face et je l'accepte hélas
Ich habe dem Ende ins Gesicht gesehen und akzeptiere es leider
C'est la fin des, c'est la fin des larmes
Das ist das Ende der, das ist das Ende der Tränen
Je reviendrais, une fois grandi moi-même
Ich werde zurückkommen, sobald ich selbst gewachsen bin
Pour envoyer valser, À compter d'aujourd'hui
Um alles hinzuschmeißen, Von heute an
Tout recommencer, une page blanche, une page blanche sur sa vie
Alles neu anzufangen, ein unbeschriebenes Blatt, ein unbeschriebenes Blatt in seinem Leben





Авторы: marc pinilla, christian ravalison, benjamin mazuet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.