Suarez - On va s'Aimer Encore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Suarez - On va s'Aimer Encore




On va s'Aimer Encore
Мы будем любить друг друга снова
Quand on verra dans le miroir, nos faces ridées pleines d'histoire
Когда мы увидим в зеркале наши морщинистые лица, полные истории,
Quand on en aura moins devant, qu'on a maintenant
Когда у нас будет меньше впереди, чем сейчас,
Qu'on en aura enfin du temps, et qu'on vivra tranquillement,
Когда у нас наконец-то будет время, и мы будем жить спокойно,
Quand la maison sera payée, qu'on n'aura plus qu'à s'aimer
Когда дом будет оплачен, и нам останется только любить друг друга,
On va s'aimer encore
Мы будем любить друг друга снова,
Au travers des doutes, des travers de la route
Сквозь сомнения, сквозь превратности пути,
Et de plus en plus fort on va s'aimer encore
И все сильнее и сильнее мы будем любить друг друга снова,
Au travers des bons coups, au travers des déboires
Сквозь удачи, сквозь неудачи,
À la vie à la mort on va s'aimer encore
В жизни и смерти мы будем любить друг друга снова.
Quand nos enfants vont partir, qu'on les aura vus grandir
Когда наши дети уйдут, когда мы увидим, как они выросли,
Quand ce sera leur tour de choisir, leur tour de bâtir
Когда настанет их очередь выбирать, их очередь строить,
Quand nos têtes seront blanches, qu'on aura de l'expérience
Когда наши головы станут белыми, когда у нас будет опыт,
Quand plus personne va nous attendre, qu'il ne restera plus qu'à s'éprendre
Когда никто больше не будет нас ждать, и нам останется только любить друг друга,
On va s'aimer encore
Мы будем любить друг друга снова,
Au travers des doutes, des travers de la route
Сквозь сомнения, сквозь превратности пути,
Et de plus en plus fort on va s'aimer encore
И все сильнее и сильнее мы будем любить друг друга снова,
Au travers des bons coups, au travers des déboires
Сквозь удачи, сквозь неудачи,
à la vie à la mort on va s'aimer encore
В жизни и смерти мы будем любить друг друга снова.
Quand les temps auront changé, qu'on sera complétement démodés
Когда времена изменятся, когда мы станем совершенно старомодными,
Quand toutes les bombes auront sauté, que la paix sera pour rester
Когда все бомбы взорвутся, и мир останется с нами навсегда,
Quand sans boussole sans plan on partira au gré du vent
Когда без компаса, без плана мы отправимся по воле ветра,
Quand on lèvera les voiles, devenus de la poussière d'étoile
Когда мы поднимем паруса, став звездной пылью,
On va s'aimer encore,
Мы будем любить друг друга снова,
Après nos bons coups, après nos déboires
После наших удач, после наших неудач,
Et de plus en plus fort on va s'aimer encore
И все сильнее и сильнее мы будем любить друг друга снова,
Au bout de nos doutes, au bout de la route
В конце наших сомнений, в конце пути,
Au-delà de la mort on va s'aimer encore
За пределами смерти мы будем любить друг друга снова.
Au travers nos doutes, au travers de la route
Сквозь наши сомнения, сквозь превратности пути,
Et de plus en plus fort on va s'aimer encore On va s'aimer encore
И все сильнее и сильнее мы будем любить друг друга снова. Мы будем любить друг друга снова.
On va s'aimer encore
Мы будем любить друг друга снова.





Авторы: VINCENT VALLIERES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.