Текст и перевод песни Suarez - Sur tes lèvres - Single version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur tes lèvres - Single version
На твоих губах - Сингл версия
Il
y
a
sur
tes
lèvres
des
rêveries
insolentes
На
твоих
губах
живут
дерзкие
мечты,
Des
rimes
samaritaines,
des
étoiles
filantes
Благие
рифмы,
падающие
звезды.
Il
y
a
sur
tes
lèvres
ces
lubies
que
l'on
chante
На
твоих
губах
живут
причуды,
что
поют,
Lorsque
nos
âmes
en
peine
se
flagellent
en
silence
Когда
наши
души
в
муках
молча
бьют.
Il
y
a
de
quoi
rêver,
de
quoi
changer
un
homme
Есть
о
чем
мечтать,
есть
чем
мужчину
изменить,
Pour
qui
sait
écouter
lorsque
ton
cœur
fredonne
Тому,
кто
слышит,
как
твое
сердечко
может
петь.
Tes
lèvres
sont
les
miennes
Твои
губы
- мои,
Ma
belle
samaritaine
Моя
милая
самаритянка.
Il
y
a
sur
tes
lèvres
cette
folle
insouciance
На
твоих
губах
живет
безумная
беспечность,
Ce
jardin
parallèle,
cet
îlot
de
l'enfance
Сей
сад
чудесный,
островок
беспечный
детства.
Il
y
a
sur
tes
lèvres
cette
source
innocente
На
твоих
губах
- невинный
родник,
Celle
qui
fait
que
je
t'aime
mon
amour
en
silence
Тот,
что
заставляет
любить
тебя,
мой
ангел,
в
тишине
моих
молитв.
J'y
trouve
de
quoi
rêver,
de
quoi
changer
en
somme
Я
нахожу
в
них,
о
чем
мечтать,
как
измениться,
Car
je
sais
écouter
lorsque
ton
corps
fredonne
Ведь
я
умею
слушать,
когда
твое
тело
поет,
как
птица.
Tes
lèvres
sont
les
miennes
Твои
губы
- мои,
Ma
belle
samaritaine
Моя
милая
самаритянка.
Tes
lèvres
sont
les
miennes
Твои
губы
- мои,
Ma
belle
samaritaine
Моя
милая
самаритянка.
Il
y
a
sur
tes
lèvres
ce
parfum
malicieux
На
твоих
губах
- тот
аромат
лукавый,
Ce
chemin
de
lumière
quand
je
ferme
les
yeux
Дорога
света,
когда
закрываю
я
глаза,
Il
y
a
sur
tes
lèvres
cette
lueur
vagabonde
На
твоих
губах
- блуждающий
свет,
Celle
qui
fait
que
je
t'aime,
mon
amour,
chaque
seconde
Тот,
что
заставляет
любить
тебя,
любовь
моя,
каждый
миг,
каждый
момент.
Tes
lèvres
sont
les
miennes
Твои
губы
- мои,
Ma
belle
samaritaine
Моя
милая
самаритянка.
Tes
lèvres
sont
les
miennes
Твои
губы
- мои,
Ma
belle
samaritaine
Моя
милая
самаритянка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Pinilla D'ignazio, Christian Ravalison, Mathieu Ladeveze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.