Текст и перевод песни SUAREZ - Sparviero (feat. Dj Myke)
Sparviero (feat. Dj Myke)
Sparrowhawk (feat. Dj Myke)
Non
so
d′acciaio
tranne
quando
i
problemi
so
calamite,
circondato
da
un
clima
I'm
not
made
of
steel
except
for
when
troubles
are
magnets,
surrounded
by
a
climate
Per
niente
mite
Not
at
all
mild
Frega
ci
di
quello
che
dite,
voi
che
manco
mi
capite
I
don't
give
a
fuck
what
you
guys
say,
who
don't
even
understand
me
Per
voi
superman,
c'ho
merda
criptonite
For
you,
Superman,
I
have
Kryptonite
shit
Sarebbe
bello
avecce
i
soldi,
come
Tony
Stark
It
would
be
nice
to
have
money,
like
Tony
Stark
Qua
invece
tocca
fa
i
conti,
con
la
realtà,
col
tirà
a
campà
But
here,
I
have
to
deal
with
reality,
and
struggle
to
make
ends
meet
Mille
disgrazie,
dumila
conti
da
pagà,
potessi,
volerei
via
sparviero,
come
Polimar
A
thousand
misfortunes,
two
thousand
bills
to
pay,
if
I
could,
I'd
fly
away
like
a
sparrowhawk,
like
Polimar
Quel
poco
che
guadagno
me
lo
magno
o
lo
ributto
su
na
squadra
convinto
de
raddoppiallo
The
little
I
earn,
I
eat
it
or
I
put
it
on
a
team,
convinced
that
I'll
double
it
Stronzo
pure
quest
anno,
pe
un
vizio
del
co
niente
capodanno
Still
an
asshole
this
year,
for
a
bad
habit,
no
New
Year's
Eve
A
corre
dietro
la
fortuna,
sudo
e
c
ho
l′affanno
Running
after
fortune,
I
sweat
and
I'm
exhausted
Gareggiate
con
la
merda,
ZERO
a
ZERO,
under...
You
compete
with
shit,
ZERO
to
ZERO,
under...
Da
poco
liberi
dai
pampers
e
subito
rapper...
Just
recently
out
of
diapers
and
suddenly
rappers...
Antieroe
Fan,
degli
eroi
Marvel
Antihero
fan,
of
the
Marvel
heroes
Quando
crepo
resterà
sta
merda,
Highlander
When
I
die,
this
shit
will
remain,
Highlander
Cambiano
le
cose
e
manco
te
n
accorgi,
me
pare
oggi
Things
change
and
you
don't
even
notice,
it
seems
to
me
today
Balbo,
Boksic,
Luciano
Moggi,
na
volta
andavano
i
finti
G
feroci,
nell
hip
hop
Balbo,
Boksic,
Luciano
Moggi,
once
upon
a
time
the
fake
G's
were
fierce
in
hip
hop
Mo
vanno
de
moda
i
fci,
fake,
tamagotchi
Now
it's
the
fags,
fake,
tamagotchis
Ve
la
sentite
Fonzie,
io
molto
piu
Ricky
You
guys
feel
like
Fonzie,
I'm
much
more
Ricky
Ne
ho
conosciuti
di
individui
che
tu
invidi
I've
met
guys
you
envy
Meglio
esse
spontaneo
tra
i
falliti
anziche
stare
al
centro
della
scena
Better
to
be
spontaneous
among
the
losers
than
to
be
in
the
center
of
the
scene
Ed
esse
programmato
come
Super
Vicky
And
be
programmed
like
Super
Vicky
29
anni
e
sono
quasi
al
capolinea
colpa
vostra
29
years
old
and
I'm
almost
at
the
end
because
of
you
guys
Stanco,
sto
pe
scenne
da
sta
giostra...
Tired,
I'm
about
to
get
off
this
merry-go-round...
Non
so
che
di
perché
la
prima
cosa
I
don't
know
why
the
first
thing
Che
me
viene
in
mente
é
solamente,
li
mejo
mori
vostra
That
comes
to
mind
is
only,
your
family
is
better
off
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Petrocchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.