Sub Bass Monster - Igaz vagy hamis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sub Bass Monster - Igaz vagy hamis




Igaz vagy hamis
Правда или ложь
Sajnos ez elég régóta bánt ahhoz, hogy elmondjam neked.
К сожалению, это беспокоит меня уже достаточно давно, чтобы я мог тебе об этом рассказать.
Még csak meg se rebbent a szemed,
Ты даже глазом не моргнула,
Miközben nagyon erősen állítottad azt,
Когда очень уверенно утверждала,
Hogy mi igazi haverok vagyunk, és ez nagyon nyomaszt.
Что мы настоящие друзья, и это очень угнетает.
Bezzeg régen, (héj)én még emlékszem,
А ведь раньше, (эй) я ещё помню,
Frankón együtt lógtunk, akár a mesékben.
Мы классно тусовались вместе, как в сказках.
Nagy bulik voltak, na meg hát nagy pillanatok,
Были крутые вечеринки, ну и конечно, яркие моменты,
Nagyon nagy húzások és finom kis csajok.
Шикарные тусовки и милые цыпочки.
Nem volt enyém vagy tied, tudtuk minden közös.
Не было твоего или моего, мы знали, что всё общее.
Úgy láttam akkor, hogy a bizalom tényleg kölcsönös.
Тогда мне казалось, что доверие действительно взаимно.
Kétkedés?! Hülye vagy?! Ez szóba se jöhet.
Сомнения?! Ты с ума сошла?! Об этом не может быть и речи.
Minden kifordulós ilyen szövegeket löket.
Все обиженные несут подобную чушь.
Én megbíztam benned, s te megbíztál bennem.
Я доверял тебе, а ты доверяла мне.
Hidd el, valami azt súgta, hogy ezt kell tennem.
Поверь, что-то подсказывало мне, что я должен был это сделать.
Pár szó kúszott az agyamig a fülemen át:
Пара слов прокралась в мой мозг сквозь уши:
Nem egy haver vagyok, hanem egy igaz barát.
Я не просто приятель, а настоящий друг.
Refrén:
Припев:
Ha szarban vagy kiderül ki az igazi barát.
Когда ты в дерьме, узнаешь, кто настоящий друг.
A minimum az, hogy őszinte és nem ver át.
Как минимум, он честен и не обманывает.
Hát- hát én számítottam rád.
Ну-у, я на тебя рассчитывал.
Ó, de egyedül annak örülök, hogy ez nem téged bánt.
О, но я рад только тому, что это не тебя беспокоит.
Ha szarban vagy kiderül ki az igazi barát.
Когда ты в дерьме, узнаешь, кто настоящий друг.
A minimum az, hogy őszinte és nem ver át.
Как минимум, он честен и не обманывает.
Hát- hát én számítottam rád.
Ну-у, я на тебя рассчитывал.
Ó, de egyedül annak örülök, hogy ez nem téged bánt.
О, но я рад только тому, что это не тебя беспокоит.
Tudod a barátság szent, (áá) gondoltam én,
Знаешь, дружба свята, (аа) думал я,
De hamarosan kirajzolódott, hogy ez egy téves vélemény,
Но вскоре выяснилось, что это ошибочное мнение,
Mert veled együtt rengeteg ember hülyének néz.
Потому что вместе с тобой многие считают меня дураком.
De nem vagyok hülye, csupán csak közbe szólt a pénz.
Но я не дурак, просто вмешались деньги.
Hiába tekerem vissza azt az elmúlt néhány évet,
Как бы я ни пытался отмотать назад эти несколько лет,
Én nem akarom elhinni, hogy itt mindenki téved.
Я не хочу верить, что здесь все ошибаются.
Nézd meg, te neked ettől jobb, és meddig?
Смотри, тебе от этого лучше, и надолго ли?
Furcsa az, hogy valakinek még ez a dolog fekszik.
Странно, что кому-то такое вообще нравится.
Belátom, hibáztam, még csak most fogtam fel!
Признаю, я ошибся, только сейчас понял!
Szomorú dolog, de engem már csak az érdekel,
Печально, но меня теперь интересует только одно,
Hogy ki lehetett az, aki eddig mellettem állt,
Кто был тот, кто всё это время был рядом со мной,
Egy haver vagy egy igaz barát?
Приятель или настоящий друг?
Refrén:
Припев:
Ha szarban vagy kiderül ki az igazi barát.
Когда ты в дерьме, узнаешь, кто настоящий друг.
A minimum az, hogy őszinte és nem ver át.
Как минимум, он честен и не обманывает.
Hát- hát én számítottam rád.
Ну-у, я на тебя рассчитывал.
Ó, de egyedül annak örülök, hogy ez nem téged bánt.
О, но я рад только тому, что это не тебя беспокоит.
Ha szarban vagy kiderül ki az igazi barát.
Когда ты в дерьме, узнаешь, кто настоящий друг.
A minimum az, hogy őszinte és nem ver át.
Как минимум, он честен и не обманывает.
Hát- hát én számítottam rád.
Ну-у, я на тебя рассчитывал.
Ó, de egyedül annak örülök, hogy ez nem téged bánt.
О, но я рад только тому, что это не тебя беспокоит.
Ez itt a végszó, bár nem poén, de remélem, hogy leesett.
Это последнее слово, хоть и не смешно, но надеюсь, до тебя дошло.
Ez neked szól, s tanulsz majd belole egy keveset,
Это тебе, и ты кое-чему научишься из этого,
Hogy mi a bizalom, milyen csalódni másban.
Что такое доверие, каково это - разочаровываться в другом человеке.
Bár csekély az esély, de meg van, így hátha
Хоть шанс и невелик, но он есть, так что вдруг
Tanít majd valamit, esetleg valamit alakít benned,
Это чему-то тебя научит, возможно, что-то изменит в тебе,
S tudod majd, hogy mit kell tenned,
И ты будешь знать, что делать,
Mert az utolsó nem ez volt ilyenek máskor is lesznek.
Потому что это не последний раз, такое будет случаться и впредь.
A pofonok minden esetben, ugyanúgy esnek.
Пощёчины всегда прилетают одинаково.
Nem vagyok rád mérges, csak magamra lehetek,
Я не злюсь на тебя, могу злиться только на себя,
Bár tudjuk mind a ketten erről nem igazán én tehetek.
Хотя мы оба знаем, что я тут ни при чём.
Bánom, mert veled együtt elúszott a bizalom, hogy még egy ilyen?!
Мне жаль, потому что вместе с тобой уплыло доверие, что, ещё раз такое?!
Áá, kösz nem, inkább kihagyom!
А, нет уж, спасибо, обойдусь!
Hogy miért pont engem bánt és miért nem téged?
Почему это ранит именно меня, а не тебя?
Ha komolyan ezt kérdezed, akkor tényleg nem érted.
Если ты серьёзно спрашиваешь, значит, ты действительно не понимаешь.
Az ember néha sok-sok dolgot máshogy lát,
Люди иногда видят многие вещи по-разному,
De csak egy haver vagy és nem egy igaz barát.
Но ты всего лишь приятельница, а не настоящий друг.
Refrén:
Припев:
Ha szarban vagy kiderül ki az igazi barát.
Когда ты в дерьме, узнаешь, кто настоящий друг.
A minimum az, hogy őszinte és nem ver át.
Как минимум, он честен и не обманывает.
Hát- hát én számítottam rád.
Ну-у, я на тебя рассчитывал.
Ó, de egyedül annak örülök, hogy ez nem téged bánt.
О, но я рад только тому, что это не тебя беспокоит.
Ha szarban vagy kiderül ki az igazi barát.
Когда ты в дерьме, узнаешь, кто настоящий друг.
A minimum az, hogy őszinte és nem ver át.
Как минимум, он честен и не обманывает.
Hát- hát én számítottam rád.
Ну-у, я на тебя рассчитывал.
Ó, de egyedül annak örülök, hogy ez nem téged bánt.
О, но я рад только тому, что это не тебя беспокоит.
Ha szarban vagy kiderül ki az igazi barát.
Когда ты в дерьме, узнаешь, кто настоящий друг.
A minimum az, hogy őszinte és nem ver át.
Как минимум, он честен и не обманывает.
Hát- hát én számítottam rád.
Ну-у, я на тебя рассчитывал.
Ó, de egyedül annak örülök, hogy ez nem téged bánt.
О, но я рад только тому, что это не тебя беспокоит.
Ha szarban vagy kiderül ki az igazi barát.
Когда ты в дерьме, узнаешь, кто настоящий друг.
A minimum az, hogy őszinte és nem ver át.
Как минимум, он честен и не обманывает.
Hát- hát én számítottam rád.
Ну-у, я на тебя рассчитывал.
Ó, de egyedül annak örülök, hogy ez nem téged bánt.
О, но я рад только тому, что это не тебя беспокоит.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.